Читаем Никто не уполномочивал (Просто думаю так) полностью

2193…Вот такая, брат, эпидерсия…Эпидерсия – (непонятная, враждебная, ситуация; чушь, ерунда; фарш – смесь, что ли, из «диверсии» и «эпидемии»)…Такая ситуация, в региональном масштабе, может возникнуть тогда, когда у власти нет Власти…По разным причинам…Например, кто-то подумал, что определив (отделив) какую-то территорию, большую или малую, объявив себя государством, можно считать, что дело сделано и надо пользоваться тем, что упало в руки…И как-то так незаметно, во власть в том государстве, проходят люди, которые, в большинстве своем,…против Власти. Для них вновь организованное государство – оказалось лишь возможностью, инструментом, для достижения своих личных целей…Очень далеких от интересов государства и населяющих его людей…Они не знают, да и не хотят знать, как жить их государству, и не знают, к какому берегу прибиться, так как думают только о себе и своем окружении…Как показала практика, такое долго продолжаться не может…

И тогда случается та самая эпидерсия, после которой можно ожидать, все, что угодно: – хаос, развал, самоликвидацию…Не могу, да и нет такой необходимости, называть похожие регионы, на постсоветском пространстве…думай, примеряй, читатель,… сам… Буду рад, если ты о таком государстве не знаешь и не слышал…И все же…


2194…Кёрлинг и жизнь…Жизнь, как кёрлинг…Экзотическое вроде бы что-то (по названию), ан нет – простое, обычное…Игра на льду. Родом из Шотландии. У нас, в России, раньше – малоизвестная. Сегодня – успешно культивируется и даже подает большие надежды в «Нашем» Олимпийском -14 году…Но, вспомнил я об этой игре, вовсе не для того, чтобы ее пропагандировать или больше культивировать, объясняя правила, вспоминая историю ее появления и развития…Просто в самой технологии этой игры – есть что-то от нашей человеческой жизни, в комплексе…в отличии от многих других спортивных дисциплин, связанных со льдом…

Главный объект воздействия (орудие) в кёрлинге – двадцатикилограммовый гранитный «камень» (бита)…Параллельно сравниваемый – Главный объект жизни – Человек. Вот две отправные точки данной мысли…Задача в кёрлинге (игре) – запустить (сильно толкнуть) камень по льду, точно в нужном направлении, чтобы он оказался как можно ближе к обозначенному в конце площадки так называемому «Дому» (пуговице); лучше, конечно, попасть в тот «Дом». Несколько нюансов: лед для кёрлинга должен быть особый, не идеально скользкий, как для фигуристов, бегунов или хоккеистов, а как бы «бугорчатый или пузырчатый», по нему легче скользит камень; а чтобы те бугорки «таяли» перед движущимся камнем, как бы смазывая его путь и уменьшая трение – два игрока команды, «свиперы», перед самым камнем, их интенсивно растирают (подметают) специальными щетками (швабрами) и корректируют его (камня) движение в нужную сторону…От этих «расчищал – подметал» очень многое зависит, да и от того, кто делает первый толчок – Тоже… А теперь поставьте на место того камня – Человека, да хоть самого себя (условно) и тогда поймете, почему я сравнил игру в Кёрлинг, с человеческой жизнью…


2195…Пришлось вспомнить…Может не ко времени, и не к месту… Но так получилось… Около 10 – ти лет назад, прочитал книгу действующего в то время Президента Украины, где он, в доступной форме, рассказывал о том, почему Украина – Не Россия…Мы с ним ровесники, родились в Советской Украине (он на севере, я на юге), жили в одно время и в одной стране, поэтому большинство приведенных им аргументов и различий между нашими нынешними странами, текущих и исторических, были мне понятны, где-то даже близки. Тем более, что я уважительно относился к автору, хотя никогда вживую его не видел, только по телевизору…

Собственно говоря, различия (тем более, если они есть), можно приводить сколько угодно, даже в других ситуациях; рядом стоящие села и то имеют массу различий…А здесь – страны, да еще Украина и Россия…

Тогда, в 2004 году, книга эта попала ко мне, где-то в конце декабря или начале января следующего года. Купил я ее в Киеве, на вокзале, у какого-то парня, он ходил вдоль вагонов и предлагал печатную продукцию… Помню, дело было глубокой ночью, по морозным пустынным улицам Киева, носились машины с украинскими флагами (из окон вагона видел)…Обычные предвыборные события для той поры…

Пока доехали до Москвы, прочитал я ту книгу…Повторяю, – все мне было в ней понятно… По телевизору показывали, как идет Украина к выборам нового Президента, я еще подумал (тогда), что пусть идет это новое государство по своему пути и пусть время работает на них в положительном направлении…И на этом все мои мысли по поводу той книги – закончились…Другие дела заняли…

Прошло почти 10 лет…Я не живу в Украине, смотрю по телевизору то, что там творится сегодня и не только в Киеве, уже ничему не удивляюсь, ни Майданам, ни событиям по разным областям… И, вдруг, вспомнил один момент из той книги…Он (момент) меня и тогда, в 2004 году «задел», но думал – дальше будет как-то лучше, а получилось – совсем – наоборот…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное