Читаем Ночь накануне полностью

О, Боже, Аманда признается в убийстве малыша Паркера. Кейтлин подумала, что ее стошнит. Все это так ужасно. Так ненормально.

- …удушить его, пока никто не видел, было легко, - продолжала Аманда, прищурившись от воспоминаний. - И на самом деле, я оказала всем услугу. Он вечно плакал и мучался коликами, и… был просто занозой в заднице. Такой шумный, испорченный ребенок. Я поверить не могла, что мать все еще рожает, даже после…Ну, ты знаешь, Камерон, старый добрый папаша, изменял ей направо и налево. Но все же находил время, чтобы обрюхатить родную жену, и произвести на свет еще больше маленьких Монтгомери, чтобы те могли драться за его деньги.

Аманда взглянула прямо на Кейтлин.

- Можешь себе представить? Иметь детей от мужчины, который, как ты знаешь, трахал и свою сводную сестру? - лицо Аманды потемнело. Губы скривились от отвращения. - И не только. Коппер тоже рожала. Камерон не мог держать штаны застегнутыми, не так ли? И он ничегошеньки не знал о предохранении. Только не наш ублюдочный папаша. Он просто продолжал плодить детей. От двух женщин. Что за безнравственный урод. Он заслуживал смерти.

Она перегрызла кусок нити зубами и с удовлетворением взглянула на веревку, которую плела. Кейтлин попыталась сосредоточиться, удержать сознание, пока Аманда страстно изливала душу.

- И не только Коппер, знаешь ли. У отца и другие любовницы были. - Она сдвинула челюсть вбок, взглянув на Кейтлин. - Спорим, ты не знала, что даже вечно-преданная Люсиль не смогла устоять перед ним. Годы спустя я подслушала, как она говорила с ним об этом. О, она плакала и все нудила, обещая присматривать за матерью, но вся правда в том, что она переспала с Камероном и - бац!- залетела.

Кейтлин была в ужасе. Что говорит Аманда? Боже, могла ли эта больная женщина быть ее сестрой, девочкой и женщиной, с которой они вместе росли?

- Все верно, Марта Васкез, дочь Люсиль - на самом деле наша сводная сестра. Но Люсиль удалось выдать ее за ребенка от бывшего мужа. Почему же, как ты думаешь, Люсиль так быстро сбежала после смерти нашей матери? Потому что она все поняла. Поняла, что убивают всех, кто близок к Монтгомери, включая и ее дочь. С этой мне повезло. Марта оказалась достаточно глупой, чтобы заявиться в офис, где я работаю, так как фирма занималась завещанием отца. Она хотела опротестовать завещание, потому что обнаружила, что она тоже Монтгомери. Думаю, Люсиль в конце концов рассказала ей правду. Кто знает? Вместо того, чтобы пойти к одному из моих партнеров, Марта начала с меня. К счастью, никто не знал о нашей встрече. Что ж…мне пришлось импровизировать.

Аманда перевела взгляд на жуткое генеалогическое древо со сломанными ветками. Там было фото Марты в детстве. Кейтлин стало плохо.

Аманда кивнула, словно убеждая себя.

- О, да, Марта должна была умереть. Как и все остальные, - она помедлила, а затем добавила, - включая отца.

Кейтлин все еще было сложно уследить за разговором, но Аманда ей помогла.

- Верно, я его убила. Ты этого не знала? Никто не знал. Но я убила. Я была с ним в машине в тот день, просто схватила чертов руль и направила его в реку. Очень помогло то, что он был пьян, но, - она хитро улыбнулась, - весь фокус был в том, что я уже поигралась с его ремнем безопасности, убедилась, что тот не будет держать, - тут она взглянула на Кейтлин, словно искала одобрения своей смекалки. - Хотя ремень - это пустяки. Отрезать ему яичко - на это понадобилось чуть больше выносливости, скажу я тебе. Мне пришлось вынырнуть и нырнуть еще пару раз. Хорошо, что я могу надолго задерживать дыхание

Спортсменка Аманда. Конечно. Она умела плавать, стрелять, бегать, грести… что угодно. Всегда впереди и лучше всех. Кейтлин трясло. Она вспомнила, как увидела Крикет и Шугар на своей постели…лежащих под слоем копошащихся насекомых: глаза, рты и другие участки мягких тканей уже объедены. Аманда убила их…она всех убила.

И, без сомнения, уже и судьбу Кейтлин спланировала.

Это лишь вопрос времени, прежде чем Аманда убьет ее. Кейтлин затошнило при мысли об этом.

- Ты всегда была такой плаксой, Кейт, - вздохнула Аманда. - Такой слабой. Когда Келли исчезла, ты навсегда изменилась. Это тоже я устроила. Хотела, чтобы вы обе умерли, но, хотя Келли по-видимому утонула, ты выжила и приняла на себя ее личность. Удивлена, что только я заметила это, но, конечно, остальные в семье были в таком шоке. И твоя психованность очень помогла. Теперь у меня появился козел отпущения - я всегда делала так, чтобы ты находилась рядом, прежде чем кого-нибудь прикончить. Умно, ты не находишь?

Ах ты, сучка!

Мысль была чужая. Словно пришла откуда-то еще - от личности Келли?

Нет…Келли не умерла…Да, умерла. Ты давно это знала, но не хотела признавать.

Нет. Я - Келли.

Что? Нет…ты - Кейтлин. Ты все время это знала. Борись с потерей памяти, не дай личности Келли одержать верх, чтобы спрятаться от боли. Ты должна оставаться в сознании. Борись. Ты должна спасти себя.

Мысленно Кейтлин содрогнулась, отказываясь закрывать глаза, и в тот же момент заметила, что разум ее немного проясняется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саванна

Ночь накануне
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту… Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…   Перевод: Black SuNRise, kira in love, KattyK, Паутинка, na, Lin Lynx, Синчул, Nataly NN, Таташа, Catrina, Офелия, Mad Russian Бета-ридинг: Оксана-Ксю Вычитка: Black SuNRise Перевод сделан для сайта: www.lady.webnice.ru

Дамский клуб Сайт , Лайза (Лиза) Джексон , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы
Завтра утром
Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

Лайза Джексон , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги