Мисс Нэвилл
. Но, дорогой кузен, неужто вы оставите нас в такой беде? Если тетушка заподозрит, что я собираюсь бежать, меня, несомненно, посадят под замок или отошлют к тетке Педигри, а это в десять раз хуже.Тони
. Еще бы, всякая тетка — чертовски скверная штука. Но что я могу поделать? Я достал вам пару лошадей, которые помчатся как на скачках; и уж вы никак не можете сказать, что я не любезничал с вами премило на глазах у матушки. Вот она идет; придется нам еще немножко понежничать, не то она нас заподозрит.Миссис Хардкасл.
Однако ж я изрядно поволновалась. Но мой сын говорит, что все это напутали слуги. И тем не менее я не успокоюсь, покуда они не поженятся; вот тогда я ей отдам ее состояние. Но что это? Милуются, клянусь жизнью! Никогда я еще не видывала Тони таким веселым. А-а, я вас вспугнула, мои голубки? Как! Воркуют, переглядываются, перешептываются? Ах!Тони.
Что до шепота, матушка, мы, конечно, ворчим иногда, самую малость. Но сказать, что мы так уж любим друг друга — нельзя.Миссис Хардкасл.
Милые бранятся — только тешатся, Тони.Мисс Нэвилл
. Кузен Тони обещает почаще оставаться с нами дома. Он больше не будет убегать от нас. Не будете, кузен Тони, правда?Тони
. Экая красотка! Нет, я скорее оставлю свою лошадь одну на водопое, чем вас, когда вы так мило улыбаетесь. Ваш смех так украшает вас!Мисс Нэвилл
. Миленький кузен! Как не восхищаться этим природным юмором, этим славным, широким, красным, бездумным…Миссис Хардкасл.
Прелестная невинность!Тони.
Да уж, мне всегда нравились карие глазки кузины Кон и ее хорошенькие, похожие на коклюшки, длинные пальчики, которые так и бегают взад и вперед по фортепьянам!Миссис Хардкасл.
Ах, он так сладкоречив, что манит птичку с дерева! Никогда я еще не была столь счастлива. Мой сынок весь в отца, бедного мистера Ламкина, ну точь-в-точь. Драгоценности, дорогая Кон, немедля будут твоими. Ты их получишь. Разве он не чудный мальчик, милочка? Завтра вы поженитесь, и мы отложим его дальнейшее образование, как проповеди доктора Драузи, до более подходящего случая.Диггори.
Где сквайр? У меня письмо для вашей чести.Тони
. Дай его матушке. Она всегда первая читает мои письма.Диггори
. Мне было приказано отдать вам его в собственные руки.Тони
. От кого оно?Диггори
. Пусть ваша честь спросит об этом само письмо.Тони
. Однако ж мне бы хотелось знать.Мисс Нэвилл
. Все пропало! Все пропало! Это письмо от Хэстингса. Мне знаком его почерк. Если тетушка прочтет его, мы погибли. Постараюсь отвлечь ее немного, если удастся.Тони
Миссис Хардкасл.
Ха-ха-ха! Отменно, отменно! Итак, мой мальчик оказался слишком крепким орешком для философа.Мисс Нэвилл
. Да, Мэдэм; но я должна вам рассказать, что было дальше. Отойдемте еще немного, не то он услышит нас. Вы только послушайте, как он опять поставил его в тупик!Миссис Хардкасл.
Что-то мне кажется, Тони сам сейчас в тупике.Тони
Миссис Хардкасл.
В чем дело, мой дорогой? Не могу ли я помочь тебе?Мисс Нэвилл
. Прошу вас, тетушка, позвольте мне прочесть письмо. Никто так не разбирается в плохих почерках, как я.Тони.
Понятия не имею, разве что от Дика Джинджера, дрессировщика петухов.