Читаем Ночь ожившего болванчика полностью

— Я же помочь пытаюсь, — сказала Линди. — И нечего обижаться, хорошо?

Крис зарычала от злости.

— Это у тебя в животе? — тут же спросила она за Вуда.

Коди засмеялся.

— Ну хоть кто-то находит тебя остроумной, — сухо сказала Линди. — Но если хочешь выступать на праздниках, придется придумать шутки получше.

Крис позволила болванчику завалиться на ее колено.

— Я не нашла хорошей книги шуток… — сказала она уныло. — Где ты берешь свои?

Линди презрительно улыбнулась и отбросила за плечо длинные светлые волосы.

— Я свои шутки сочиняю сама, — промолвила она снисходительно.

— Ты сама сплошная шутка! — сказал Коди.

— Ха-ха. Напомни потом посмеяться, — бросила Линди.

— Не понимаю, почему ты не принесла своего болванчика, — сказала ей Элис. — Разве ты не хочешь отрепетировать перед праздником?

— Не нужно, — ответила Линди. — Я свое выступление назубок выучила. Еще раз — неохота.

Крис громко застонала.

— Некоторые родители останутся на вечеринке и увидят наше со Слэппи выступление, — продолжала Линди, игнорируя сарказм сестры. — Если я понравлюсь их детям, они пригласят меня и на их вечеринки.

— Может, вам с Крис стоит выступать вместе, — предложила Элис. — Могло бы здорово получиться.

— Ага. Вот это представление! Четыре болванчика сразу! — сострил Коди.

Засмеялась только Элис.

Линди скорчила Коди рожу.

— А что, может получиться забавно, — задумчиво сказала она. И тут же добавила: — Когда Крис будет готова.

Крис с шумом втянула воздух и приготовилась резко ответить. Но не успела она вымолвить хоть слово, как Линди выхватила Мистера Вуда у нее из рук.

— Позволь мне дать тебе пару ценных указаний, — сказала она, поставив ногу на стул Крис и пристраивая Вуда у себя на коленке. — Ты должна держать его спину прямо, вот так…

— Эй, а ну отдай, — потребовала Крис и потянулась за своим болванчиком.

И тут Мистер Вуд опустил голову и уставился на нее сверху вниз.

— Ах ты дрянь! — прохрипел он ей в лицо; его голос походил на низкий гортанный рык.

— Что?! — Крис в изумлении отпрянула.

— Ты безмозглая дрянь! — повторил он все тем же хриплым, рычащим голосом.

— Прекрати, Линди! — вскричала Крис.

Коди и Элис аж рты разинули.

— Дура! Тупица! Сгинь! Сгинь, безмозглая дрянь! — прохрипел болванчик в лицо Крис.

— Э, э! — воскликнул Коди.

— Заставь его прекратить! — закричала Крис.

— Не могу! — дрожащим голосом крикнула Линди. Лицо ее побледнело, глаза выкатились от страха. — Я не могу остановить его, Крис! Он… он говорит сам!

9

Болванчик свирепо взирал на Крис с мерзкой и злой усмешкой.

— Я… я не могу его остановить! Я этого не делаю! — крикнула Линди. Она дернула его изо всех сил и оттащила от лица Крис.

Коди и Элис растерянно переглянулись.

Крис в испуге поднялась со складного стула и вжалась спиной в ствол дерева.

— Он… он говорил сам по себе? — Она вытаращилась на ухмыляющегося болванчика.

— По… по-моему. Я… ничего не понимаю! — проговорила Линди, и ее щеки залил густой румянец.

Тявка тявкнул и прыгнул на ноги Линди, пытаясь завладеть ее вниманием. Но та не сводила глаз с испуганного лица сестры.

— Это же был прикол, верно? — с надеждой спросил Коди.

— Что происходит? — спросила Элис, скрестив руки на груди.

Не обращая на них внимания, Линди протянула Крис Мистера Вуда.

— Вот. Забирай. Он твой. Может, ты сможешь его контролировать.

— Но, Линди… — запротестовала было Крис.

Линди посмотрела на часы.

— О, нет! Именины! Я опаздываю! — Покачав головой, она бросилась к дому. — Пока! — крикнула она, даже не оглянувшись.

— Но, Линди… — окликнула ее Крис.

За Линди захлопнулась кухонная дверь.

Держа Мистера Вуда за плечи, Крис посмотрела ему в лицо. Он дьявольски ухмылялся и смотрел ей прямо в глаза.

* * *

Крис лениво качалась на качелях, откидываясь назад и поднимая ноги. При каждом движении цепи взвизгивали. Старыми качелями, наполовину покрытыми ржавчиной, в последние годы пользовались не слишком часто.

Вечернее солнце медленно садилось за домом. Из окна кухни плыл аромат жареной курицы. Крис слышала, как мать хлопочет у плиты, готовя ужин.

Под сиденьем гавкнул Тявка. Крис уперлась ногами в землю и затормозила, чтобы ненароком его не задеть.

— Глупый пес. Так можно и покалечиться, не понимаешь, что ли?

Она подняла глаза и увидела Линди, бегущую по дорожке со Слэппи подмышкой. По улыбке на лице сестры, Крис сразу поняла, что ее выступление увенчалось успехом. Но все равно спросила:

— Ну, как прошло?

— Это было потрясающе! — воскликнула Линди. — Мы со Слэппи были великолепны!

Крис слезла с качелей и волевым усилием выдавила улыбку.

— Это хорошо, — сказала она.

— Дети пришли от нас в восторг! — продолжала Линди. Она подняла Слэппи перед собой. — Они же были в восторге, да, Слэппи?

— Они в меня просто влюбились. А тебя возненавидели! — пропищал Слэппи тоненьким голоском Линди.

Крис через силу засмеялась.

— Рада, что все прошло хорошо, — сказала она, стараясь сохранять лицо.

— Мы со Слэппи спели дуэтом, получилось славно. А потом прочитали рэп. Это был хит! — заливалась соловьем Линди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Слэппи - ожившая кукла [= Слэппи - оживший болванчик]

Похожие книги