Читаем Ночь ожившего болванчика полностью

— А это еще что такое? — Она дотянулась до кровати Линди и потрясла сестру за плечо. — Это что такое, я спрашиваю?

— А? — Линди испуганно села в постели.

— Что за шутки? Где он? — закричала Крис.

— А?

Крис показала на кресло у окна.

Там, купаясь в лучах утреннего солнца, восседал Слэппи и ухмылялся.

Но Мистер Вуд исчез.

7

Крис пару раз моргнула и приподнялась на кровати на руках. Правую руку покалывало. Должно быть, отлежала во сне.

— Что? Что стряслось? — хриплым ото сна голосом спросила Линди.

— Где Мистер Вуд? — нетерпеливо потребовала ответа Линди. — Куда ты его дела?

— А? Кого дела? — Линди протерла глаза и увидела Слэппи, сидевшего в кресле у окна. В гордом одиночестве.

— Это не смешно, — отрезала Крис. Она вылезла из постели, опустила подол ночной рубашки и торопливо прошлепала к креслу. — Тебе когда-нибудь надоест откалывать глупые шутки?

— Шутки? А? — Линди спустила ноги на пол.

Крис нагнулась и заглянула под кресло. Затем встала на колени и поочередно заглянула под обе кровати.

— Где он, Линди?! — сердито спросила она, стоя на коленях в ногах кровати. — По-моему, это не смешно. Честное слово!

— По-моему — тоже, — ответила Линди, вставая и потягиваясь.

Крис поднялась на ноги. И широко раскрыла глаза, обнаружив, наконец, пропажу.

— Ой!

Линди проследила за испуганным взглядом сестры…

Мистер Вуд улыбался им из дверного проема. Он стоял, выгнув тощие ноги под неестественным углом. На нем была одежда Крис — юбка от Бетси Джонсон и шелковая блузка.

Разинув рот от удивления, Крис поспешила к нему. И сразу же обнаружила, что стоял болванчик не сам по себе. Его удерживала дверная ручка, на которую он был насажен отверстием в спине.

Она взяла болванчика за талию и отцепила от двери.

— Моя блузка! Вся измялась! — воскликнула она, показывая его Линди. Она зло прищурилась. — Знаешь, Линди, с твоей стороны это просто свинство.

— С моей?! — взвизгнула Линди. — Клянусь, Крис, не делала я этого. Я всю ночь спала, как убитая. Я не вставала. Я не открывала глаз, пока ты меня не разбудила. Я этого не делала. Честно!

Крис пристально посмотрела на сестру, потом перевела взгляд на болванчика.

Одетый в ее юбку и блузку Мистер Вуд ухмылялся, словно наслаждаясь ее растерянностью.

— Ну, Мистер Вуд, — произнесла она вслух, — не иначе ты сам напялил на себя мои шмотки и подошел к двери!

Линди начала было что-то говорить. Но ее прервал оклик матери снизу:

— Девочки, вы в школу сегодня вообще собираетесь? Где вы там? Вы же опоздаете!

— Идем! — откликнулась Крис, бросив на Линди злой взгляд. Она посадила Мистера Вуда на спинку своей кровати и аккуратно сняла с него юбку и блузку. Подняв глаза, она увидела, как Линди пулей вылетела в коридор, чтобы первой занять ванную.

Тяжело вздохнув, Крис вновь воззрилась на Мистера Вуда. Болванчик ответил ей лукавой усмешкой.

— Ну? Что случилось? — спросила она его. — Я тебя в свои шмотки не одевала, к двери не крепила. И Линди клянется, что она этого не делала.

Но если это сделала не Линди, подумала она, то кто же?

8

— Наклони его голову вперед, — наставляла Линди. — Вот так. А если чуточку покачаешь вверх-вниз, будет впечатление, что он смеется.

Крис покорно покачала Мистера Вуда вверх-вниз, заставляя его «смеяться».

— И рот ему так широко не открывай, — продолжала Линди.

— По-моему, вы обе чокнулись, — заявила Элис, ее подруга.

— Еще какие новости? — пошутил Коди.

Все четверо расположились в тени кривого старого клена на заднем дворе Пауэллов. Был жаркий субботний полдень, солнце застыло в бледно-голубой вышине, и сквозь неподвижную листву у них над головами струились полосы яркого света.

Тявка деловито сновал по двору, что-то вынюхивая, и куцый его хвостишко вращался безостановочно.

Крис сидела на складном стуле, прислонившись спиной к стволу. А на коленях у нее сидел Мистер Вуд.

Линди и Элис стояли на краю тенистого участка, скрестив на груди руки, и с мрачной сосредоточенностью наблюдали за стараниями Крис.

Элис была высокая и худенькая, с прямыми волосами до плеч, вздернутым носиком и губами сердечком. На ней были голубые шорты и короткий топик.

Коди разлегся на траве, заложив руки за голову, с длинной травинкой в зубах.

Крис пыталась продемонстрировать свои навыки чревовещателя. Но Линди все время перебивала ее «ценными» предложениями. Когда же она не лезла с советами, то нервно поглядывала на часы — ей не хотелось опоздать на свою первую в жизни работу. Празднование именин Эми начиналось в два пополудни.

— По-моему, вы ведете себя странно, — сказала Элис Линди.

— Эй, ничего подобного, — ответила Линди. — Слэппи прикольный. И я заработаю с ним кучу денег. Может, даже стану комедийной звездой, когда вырасту. — Она снова поглядела на часы.

— А в школе все вас считают странными, — заявила Элис, смахнув муху с голой руки.

— Кому какое дело? — огрызнулась Линди. — Они сами странные.

— И ты такая же, — сказала Крис за Мистера Вуда.

— Я видела, как у тебя шевелились губы, — не осталась в долгу Линди.

Крис закатила глаза.

— Дай передохнуть. Ты меня с самого утра изводишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Слэппи - ожившая кукла [= Слэппи - оживший болванчик]

Похожие книги