Noch klingt in den gewohnten Ohren
(все еще звучит в привычных/привыкших ушах;Ein jedes Wort, ein jeder Ton
(каждое слово, каждый звук/тон).So wie des Wandrers Blick am Morgen
(подобно тому, как взор путника утром;Vergebens in die Lüfte dringt
(тщетно устремляется: «проникает» в небо/в воздух: «в воздухи»;Wenn in dem blauen Raum verborgen
(когда, скрытый в голубом пространстве;Hoch über ihm die Lerche singt
(высоко над ним поет жаворонок);So dringet ängstlich
(так устремляется тревожно;Durch Feld
(сквозь поле;Dich rufen alle meine Lieder
(тебя призывают все мои песни;O komm, Geliebte
(приди, возлюбленная;Frühzeitiger Frühling
Tage der Wonne
(дни блаженства),Kommt ihr so bald
(вы приходите столь быстро)?Schenkt mir die Sonne
(дарите мне солнце),Hügel und Wald
(холмы и лес;Reichlicher fließen
(обильнее текут;Bächlein zumal
(ручейки к тому же;Sind es die Wiesen
(/те/ ли это луга;Ist es das Tal
(/та/ ли это долина)?Blauliche Frische
(свежесть голубизны: «голубоватая свежесть»;Himmel und Höh’
(небо и высота = горы;Goldene Fische
(золотые рыбки;Wimmeln im See
(кишат в озере;Buntes Gefieder
(пестрые пернатые;Rauschet im Hain
(шумят в роще;Himmlische Lieder
(небесные песни;Schallen darein
(раздаются =Unter des Grünen
(под зелени = растений;Blühender Kraft
(цветущей силой;Naschen die Bienen
(лакомятся пчелы;Summend am Saft
(жужжа, соком = нектаром;Leise Bewegung
(тихое движение;Bebt in der Luft
(дрожит в воздухе),Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Фридрих Дюрренматт , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука