Читаем Номер двадцать шесть. Без права на ошибку (СИ) полностью

Ал оторвался от полусферы и посмотрел на него, словно вспоминая, кто же это такой. Наконец, в глазах друга появилась лёгкая заинтересованность.

- Как она выглядит?

- А ты не знаешь?!

- Я хотел узнать, как именно выглядит то создание, которое ты убил. У меня как раз сбежало несколько экспериментальных образцов.

- Несколько?! Боги, Ал, у тебя в замке живёт ребенок, а ты так спокойно об этом говоришь! Она залезла в девочке в комнату, и одни боги ведают, что могло бы…

- Ликория уже не ребенок, ей… тринадцать. Или пятнадцать.

- Мне уже двадцать восемь, а у меня и то чуть сердце из груди не выпрыгнуло, когда я это увидел!

- Ой, перестань. Как она выглядела?

- Как только что освежёванная сколопендра с меня ростом. Ал! Чем ты только занимаешься?

- Мирабель.

- Что?!

- Это была Мирабель. Не переживай, ты прикончил довольно нежизнеспособный экземпляр, так что ничего страшного. Она бы и сама сдохла от заражения кровеносной системы или… В фарш превратил, говоришь? Жаль. Надо было сначала взять образец физиологической жидкости.

Несколько секунд Сартвен молча смотрит другу в затылок, потом глубоко несколько раз выдыхает и присаживается рядом.

- Ал, ты можешь разводить этих тварей в своё удовольствие, давать им имена и кормить с ложечки, но девочка! Откуда здесь взялась девочка?

Смирившись с допросом, Алариус любовно гасит огонь, и берёт со стола оставшуюся невредимой чёрную шелковую прядь волос. Медленно, задумчиво проводит по ней подушечкой большого пальца.

У него удивительно аккуратные ухоженные руки, ногти ровные, гладкие, чистые, чем бы он ни занимался. И непринужденная расслабленная поза легко подошла бы для позирования художнику, пишущему портрет в фамильную галерею. Природный аристократизм, утонченность. В других обстоятельствах… Но Ал сидит в пустом замке и ласково называет омерзительную искусственно выведенную многоножку "Мирабель". Не ценит данное богами, родом, самой жизнью.

- Девочка будет жить здесь, пока я не придумаю что-нибудь получше. Я от этого не в восторге, но связан клятвой с её семьёй. Я не могу ни рассказать о ней кому-нибудь, ни отправить ее в какой-либо пансион, ни в другую семью. Ей нахождение здесь — тайна. Я рассчитываю, что от тебя о ней никто не узнает.

- Особенно в Митраке? — осторожно предполагает Макилан.

- Неважно. Никто. Я не могу поведать тебе все детали, но таких, как она, убивают, а мои родители были слишком щедры на ничем не снимаемые родовые клятвы.

- А её семья…

- Никого больше нет. Неужели ты думаешь, что я бы по доброй воле взвалил на себя такое?!

Перейти на страницу:

Похожие книги