Читаем Носорог полностью

Дюдар (обращаясь к Беранже). После вас.

Беранже (обращаясь к Дюдару). О, нет, после вас!

Дюдар (обращаясь к Беранже). Нет, ни в коем случае, после вас.

Беранже (обращаясь к Дюдару). Пожалуйста, прошу вас, вы первый.

Пожарный. Скорее, скорее.

Дюдар (обращаясь к Беранже). Вы первый.

Беранже (обращаясь к Дюдару). Вы первый.


Вылезают в окно одновременно. Пожарный помогает им спуститься, и в это время опускается занавес.

Явление второе

В доме у Жана. Структура декорации примерно такая же, как в первом акте. Иными словами, сцена поделена на две части. Справа – спальня Жана, занимающая три четверти или четыре пятых сцены, в зависимости от ее ширины. Жан лежит на кровати, которая стоит в глубине сцены, у стены. В центре сцены – стул или кресло, куда сядет Беранже. В середине справа дверь в ванную комнату Жана. Когда Жан отправится приводить себя в порядок, будет слышен шум воды из крана и из душа. Слева от спальни – перегородка, делящая сцену на две части. В центре – дверь на лестницу. При желании сделать менее реалистичные, более стилизованные декорации можно поставить просто дверь, без перегородки. В левой части сцены видны лестница, последние ступеньки которой ведут в квартиру Жана, перила, верхняя часть площадки. В глубине, на высоте этой площадки – дверь в соседнюю квартиру. Ниже в глубине видна верхняя часть стеклянной двери с надписью «Консьержка».

Когда поднимается занавес, Жан лежит в кровати под одеялом, спиной к публике. Он кашляет. Через несколько секунд появляется Беранже. Он поднимается по последним ступенькам, стучит в дверь. Жан не отвечает.

Беранже снова стучит.


Беранже. Жан! (Снова стучит.) Жан!


Дверь в глубине лестничной площадки приоткрывается, и из нее выглядывает маленький старичок с белой бородкой.


Старичок. Что происходит?

Беранже. Я пришел повидаться с Жаном, месье Жаном, моим другом.

Старичок. А я думал, это ко мне. Меня тоже зовут Жан, ну, значит, вы пришли к другому.

Голос жены старичка (из глубины комнаты). Это к нам?

Старичок (поворачиваясь к жене, которую не видно). Нет, не к нам.

Беранже (колотя в дверь). Жан!

Старичок. Я не видел, чтобы он выходил. Но видел его вчера вечером. Судя по выражению лица, он был в плохом настроении.

Беранже. Я знаю отчего. Это из-за меня.

Старичок. Может, он не хочет открывать. Попробуем еще раз.

Голос жены старичка. Жан! Хватит болтать, Жан.

Беранже (колотя в дверь). Жан!

Старичок (обращаясь к жене). Сию минуту. О-ля-ля!..


Закрывает свою дверь и исчезает.


Жан (по-прежнему лежа спиной к публике, хриплым голосом). Что там такое?

Беранже. Жан, дорогой, я пришел вас проведать.

Жан. Кто там?

Беранже. Я, Беранже. Я вам не помешал?

Жан. А, это вы? Заходите.

Беранже (пытаясь открыть дверь). Дверь заперта.

Жан. Секундочку. (Жан встает явно в плохом расположении духа. На нем зеленая пижама, волосы всклокочены.) Секундочку. (Поворачивает ключ в двери.) Секундочку. (Снова ложится, натягивает на себя одеяло, как и раньше.)

Войдите.

Беранже (входя). Здравствуйте, Жан.

Жан (с кровати). Который час? Вы не на работе?

Беранже. Вы еще лежите, вы не на работе? Прошу прощения, я, наверное, вам помешал.

Жан (по-прежнему спиной к публике). Забавно, я не узнал ваш голос.

Беранже. И я тоже не узнал ваш голос.

Жан (по-прежнему спиной к публике). Садитесь.

Беранже. Вы нездоровы? (Жан что-то ворчит в ответ.) Знаете, Жан, так глупо, что я поссорился с вами из-за этой истории.

Жан. Какой истории?

Беранже. Вчера…

Жан. Когда вчера? Где вчера?

Беранже. Вы забыли? Это было из-за носорога, этого несчастного носорога.

Жан. Какого носорога?

Беранже. Из-за носорога, или, если хотите, двух несчастных носорогов, которых мы видели.

Жан. А! Да, припоминаю… Кто вам сказал, что эти два носорога были несчастны?

Беранже. Это так говорится.

Жан. Ладно. Не будем больше об этом.

Беранже. Вы очень любезны.

Жан. И что же?

Беранже. Я все-таки хотел бы вам сказать, что чувствую себя виноватым, что настаивал… так ожесточенно, так упрямо… злобно… да, короче, короче говоря… Это я вел себя глупо.

Жан. В вашем случае я не удивлен.

Беранже. Извините меня.

Жан. Я не очень хорошо себя чувствую.


Кашляет.


Беранже. Безусловно, именно поэтому вы лежите. (Другим тоном.) Знаете что, Жан, мы оба были правы.

Жан. В чем именно?

Беранже. В отношении… одного и того же. Еще раз прошу прощения, что возвращаюсь к этой теме, я не буду долго распинаться. Но я должен вам сообщить, дорогой Жан, что мы оба были правы, каждый по-своему. Теперь это доказано. По городу разгуливают и двурогие носороги, и однорогие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия