Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

Глупые комментаторы предложили бы, вероятно, такую версию (с учетом, что все названия вымышленные). В стихотворении речь идет о Колумбусе, штат Огайо. Пророчество сбылось в прошлом году. Примерно в то время, когда в отеле, в котором есть танцзал под названием «Серебряная комната», зарегистрировался индеец-семинол, мистер Д. Ю. Кен (Дюкен), поверенный, ввязался в драку. Его отец был родом из Мичигана (Детройт), а его бабушка (мать матери) приехала из Бельгии, которая расположена рядом с Голландией (Амстердам). Третье событие произошло на той же неделе: несколько хулиганов ворвались на встречу левых и устроили такой погром, что многие решили, будто взорвалась атомная бомба.

Правила чтения Нострадамуса

До XIX века правильная интерпретация пророчеств Нострадамуса требовала огромного количества знаний: совершенного владения латинским, греческим и старофранцузским языками, глубокими знаниями древней и средневековой географии и истории Прованса. Короче говоря, читатель должен был обладать теми же знаниями, какими обладал Нострадамус.

Но за последние сто лет появилось такое количество справочной литературы, вобравшей огромные достижения человеческой мысли и знаний, что в текстах пророчеств практически не осталось мест, которые бы не были объяснены или не могли бы быть объяснены. Когда Анатоль Ле Пеллетье писал свою книгу во времена Второй империи, у него уже было много справочных материалов для составления глоссария. Сегодня мы имеем намного больше.

В нескольких местах в Предисловии и в Послании Нострадамус заявляет, что намеренно делал непонятными свои пророчества. Зачем он это делал? На этот вопрос у любого разумного человека найдется много ответов. Из боязни оскорбить церковные и государственные власти, что, возможно, могло бы привести к его физическому уничтожению. Из боязни помешать исполнению Божьей воли, раскрыв ее заранее. Из естественного стремления любого пророка свести к минимуму количество несбывшихся пророчеств с помощью таинственной терминологии. Тогда возникает главный вопрос: не почему, а как Нострадамус это делал. Вот возможные ответы.

1. Предположение, что катрены были сначала написаны на латыни, подтверждается многочисленными вставками на латыни. К какому типу относится эта латынь? В качестве примера мы взяли катрен «Против невежественных критиков», последний катрен 6-й центурии, оставшийся целиком на латыни. Некоторые комментаторы назвали эту латынь литургической, некоторые – разговорной, «кухонной». Жан Леру в своей книге «Ключ к Нострадамусу…» высказался более определенно. По его мнению, Нострадамус прочел книгу профессора Парижского университета Франциска Сильвия под названием Progymnasmata in artem oratorium. В этой книге, изданной в 1528 году, подробнейшим образом объясняется, что такое изысканная латынь. Леру цитирует главу и стихотворение из книги Сильвия, показывая, что в этом единственном катрене в десяти случаях использовались предписания из этой книги.

Как бы то ни было, но эту теорию следует брать в расчет, даже если от ее использования катрены не делаются понятнее.

2. Слова из греческого и провансальского языков составляют 0,1 процента катренов[122].

Ле Пеллетье в качестве источника многих слов упоминает испанский, итальянский, кельтский и иврит, но на иврите есть только одно слово (96-й катрен 10-й центурии), на испанском предложение (25-й катрен 10-й центурии), и никаких слов на двух других упомянутых им языках. Скорее всего, причина путаницы в следующем. Французское слово pont означает «мост», но у Нострадамуса оно означает «море» – от греческого слова pontos, или «папство» – от латинского слова pontifex (и производные). Хотя pie переводится как «сорока», Нострадамус использует это слово как производное от латинского слова puis – «набожный».

3. Во времена Нострадамуса было повальное увлечение анаграммами, так что нет ничего странного в том, что он использовал их в своих сочинениях. Таким образом, Chyren – анаграмма имени Henry (Генрих), Rapis – Paris (Париж), noir – roy (король), Mendosus – Vendosme (Вандом). В анаграммах взаимозаменяемость «y» и «i», «u» и «v», «s» и «с», «i» и «j». Используется непроизносимая «s» вместо циркуфлекса. Хотя анаграмма требовала использования одних и тех же букв, Нострадамус позволял себе изменять буквы, но не больше одной.

Помимо анаграмм он пользовался загадками. Среди самых известных – Aenobarbe – Агенобарб, что означает «Меднобородый», а также данное при рождении имя Антихриста Нерона (Луций Домиций Агенобарб); Pourceau Mihomme, что означает «получеловек-полусвинья», и разные люди, названные именами римских богов, такими как Юпитер, Марс, Сатурн.

4. Использование мифологических и исторических аллюзий. В одном катрене есть ссылка на историю Беллерофонта и Прэта, в другом – на историю Юпитера и Фаэтона. В Послании фигурирует второй Трасибулос, а, как известно, Трасибул (Тразибул) – афинский полководец, восстановивший демократию в Афинах в 403 году до н. э., и, следовательно, символизирует народного вождя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Александр II
Александр II

Книга известного российского историка А.И. Яковлева повествует о жизни и деятельности императора Александра II (1818–1881) со дня его рождения до дня трагической гибели.В царствование Александра II происходят перемены во внешней политике России, присоединение новых территорий на Востоке, освободительная война на Балканах, интенсивное строительство железных дорог, военная реформа, развитие промышленности и финансов. Начатая Александром II «революция сверху» значительно ускорила развитие страны, но встретила ожесточенное сопротивление со стороны как боязливых консерваторов, так и неистовых революционных радикалов.Автор рассказывает о воспитании и образовании, которые получил юный Александр, о подготовке и проведении Великих реформ, начавшихся в 1861 г. с освобождения крепостных крестьян. В книге показана непростая личная жизнь императора, оказавшегося заложником начатых им преобразований.Книга издана к 200-летию со дня рождения Царя-Освободителя.

Василий Осипович Ключевский , Анри Труайя , Александр Иванович Яковлев , Борис Евгеньевич Тумасов , Петр Николаевич Краснов

Биографии и Мемуары / Историческая проза / Документальное