Читаем Новое тело Софи полностью

— Так это о твоем гуаре шла речь! — Тинки на мгновенье замерла в воздухе. — Я слышала, мерзавка Полин говорила о каком-то важном гуаре. Значит, добилась своего.

— Да, — вздохнула я. — И мне надо его вытащить.

— Зачем? — удивилась фэйри, разглядывая меня. — Разве вам, людям, есть дело до других существ? Или тебе он для чего-то нужен? Почему ты отпустила меня, а не продала, как все остальные?

Я даже растерялась.

— Эээ, Тинки, этот гуар — мой друг, понимаешь? Мне он нравится. Я не могу оставить его здесь, ему тут будет плохо. Он тоже из другого мира и хочет домой. Наверное, тебе просто встречались только плохие, злые люди до этого, но не все такие. Я отпустила тебя, потому что жизнь в клетке — это не жизнь.

— И что ты хочешь взамен?

— Ничего, — я пожала плечами.

Феечка немного помолчала.

— А почему ты в теле другого человека?

— У меня такой дар. Я притворяюсь плохим человеком, чтобы спасти много хороших людей. Это долгая история, Тинки. Я бы рассказала тебе ее, но мне надо подумать, как спасти Сорина.

— Сорин — это гуар, да? — спросила фэйри и исчезла прежде, чем я смогла ей ответить.

— Она улетела, Эрик, — сообщила я в кольцо и поплелась из ванны в комнату, где растянулась на кровати.

Я дико устала, но сна не было ни в одном глазу. Хотелось просто схватить гуара в охапку и свалить из этого места.

— Твой друг в клетке в комнате дуры Полин, — Тинки опять появилась из ниоткуда прямо передо мной, изрядно напугав меня своим писком.

— Что она с ним сделала? — я резко села на кровати.

— Усыпила, как и меня, он спит пока что, — фэйри приземлилась на кровать. — Когда пойдем на дело?

— Ты пойдешь со мной? — удивилась я. — Тебе делать больше нечего? Лети домой, повидай родню!

— Конечно, я пойду с тобой, — расхохоталась та. — С жирной Полин у меня свои счеты, да и что может быть интереснее приключений! Родню я уже навестила, они подождут еще чуть-чуть.

— Тогда выдвигаемся через час, — ухмыльнулась я.

Выдвинулись мы через два часа, когда в доме стало совсем тихо. Замолкли пьяные голоса родственников, видимо, не одна я приняла самогона на грудь, потухли до приглушенного света магические фонари в саду, ранчо Махони погрузилось в сон. Это в городе жизнь кипит до утра, а здесь люди вставали с рассветом и ложились рано. Обширное хозяйство диктовало свои условия.

Все это время мы тихонько проболтали с Тинки. Она рассказывала о своем вечнозеленом мире под названием Эфир, населенном маленьким волшебным народцем фэйри, об их возможности перемещаться между мирами и видеть истинную суть существ, о красивых домах в форме цветов, расположенных высоко над землей. Рассказала она и том, как ее поймали замаскированные раболовы, быстро накинув на нее сетку из криптокрита, когда она по неосторожности запуталась крылышками в местном растении, напоминающем нашу паутину, и не заметила их приближения, пытаясь выпутаться. Ее посадили в клетку и доставили прямо Полин в руки. Частный заказ, так сказать. Дочка Пита пыталась выведать у Тинки подробности об Эфире и особенностях магии фэйри, но была послана далеко и надолго. Рычагов давления на фею у Полин не было, клетку открывать она не рисковала, поэтому, сдавшись, решила выменять ее на гуара.

— Пора, Софи, — прощебетала моя новая знакомая, легко вспархивая с кровати. — Почти все спят. Дура Полин точно.

Эрик был очень против моей авантюры, но, когда я поставила ультиматум, либо я спасаю гуара с ним в ухе, либо без него, попросил предупредить, когда я выдвинусь, и больше на связь не выходил.

Я шепнула в кольцо, что мы выходим, крутанула его и выскользнула в коридор. У меня было всего десять минут невидимости, поэтому приходилось действовать максимально быстро.

В коридорах было пусто. Тинки сказала мне, что спальня Полин находится на третьем этаже, вторая дверь справа, и я в одних носках для бесшумности побежала по лестнице вверх. Фэйри умела перемещаться в пространстве и пообещала, что будет ждать меня у нужной двери. Так и оказалось. Саму Тинки я не увидела, зато разглядела золотую пыльцу с ее крылышек, небольшим облачком осевшую на дверной замок.

— Открывай, — шепнула она мне на ухо, и я нажала на ручку.

Дверь бесшумно поддалась. В комнате было темно, но свет магических фонарей с улицы давал возможность разглядеть очертания мебели. Тут клетки с гуаром не было.

— Жирдяйка спит вон там, — снова шепнула мне на ухо Тинки, маленькой искоркой обозначив дверной проем в дальней стене комнаты.

Я на цыпочках зашла в спальню Полин и прокралась к кровати.

«Софи? Это ты?» — раздался в голове удивленный и такой родной голос гуара, и я чуть не всплакнула от облегчения.

«Это я, подожди минутку», — быстро ответила я, не отвлекаясь от основного дела.

Девица похрапывала, завернувшись в одеяло, и я, наклонившись над кроватью, сдула заранее приготовленный сонный порошок ей в лицо. Все, теперь не проснется до утра, хоть танцуй здесь.

— Тинки, можешь организовать свет? — попросила я фэйри, вглядываясь в полумрак комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новое тело Софи

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука