Читаем Новоселье с привидениями полностью

Не хотелось бы, чтобы мама за меня волновалась, но, по правде, я сильно сомневался в кандидатуре Дезмонда Коула на роль лучшего друга. Что-то в нём казалось… странным.



Я поднялся по лестнице в свою новую комнату и принялся распаковываться. Я хотел, чтобы комната выглядела в точности так, как в прошлом доме и в доме, который был до него. Нормально – скучно.

Может, и Керсвиль окажется таким же нормально-скучным, как моя комната. Только что-то подсказывало мне, что на это можно не надеяться.


Глава третья

Ну и ладненько


Динь – дон!

Вечером затрезвонил дверной звонок. Это пришёл Дезмонд с родителями, и, естественно, его мама держала в руках форму для выпечки. Я был суперголодный, но в форме, вероятно, находилась та самая лазанья, насчёт которой говорил Дезмонд, – точнее, насчёт которой он предостерегал.

Все представились друг другу, и Коулы вошли внутрь.

– Сделала для вас, – сказала миссис Коул, протягивая маме форму. – Когда переезжаешь в новый дом, голова так забита, что уже не до готовки.



Мама поблагодарила её. Затем сказала:

– Андрес, почему бы тебе не показать Дезмонду свою новую комнату?

– Окей, – ответил я.

Я знал, что она просто хочет, чтобы мы, дети, не мешали взрослым разговорам. И меня это вполне устраивало.



Идя наверх по лестнице, Дезмонд ненадолго замер.

– Что такое? – спросил я, но он не ответил.



Вместо этого он постучал по стене и приложил к ней ухо. Моя паника тут же вернулась:

– Ч-что ты д-дела…

– Чш-ш! – Дезмонд по-прежнему прислушивался.

Затем он подул в разные стороны по очереди. Потом облизал палец и поднял в воздух. Ни в чём из этого я не видел ни малейшего смысла.

– Что ты делаешь? – наконец выговорил я.



Дезмонд пожал плечами:

– О, прости. Так, кое-что.

– Окей, – отозвался я. – Ну и ладненько.

Мы зашли в мою комнату. Одну из стен внутри целиком закрывал гигантский плакат с изображением Солнечной системы. Плакат был таким огромным, что из-за него казалось, что ты вовсе не в помещении, а где-то снаружи.

– Ого! – воскликнул Дезмонд. – Это крутейшая штука из всех, что я видел в жизни.



– Ага, это мне папа подарил, – сообщил я. – Первое, что я вешаю на стену, когда мы переезжаем.

С этим плакатом я в любом месте чувствовал себя как дома.

– А ты фанат космоса, да? – спросил он.

– И как ты догадался, Шерлок? – пошутил я, и оба мы рассмеялись.

Дезмонд осматривал комнату:

– Так что привело вас в Керсвиль?

– Мои родители – учёные и работают над сверхсекретным проектом правительства, – ответил я. – Упс. Наверное, я не должен был тебе говорить.

– Погоди, ты это серьёзно? – спросил Дезмонд.

Я кивнул, потому что это действительно было так.



– Я умею хранить тайны, – заверил он. – Должно быть, круто иметь сверхсекретных родителей.

– Да, но приходится постоянно переезжать, – отозвался я. – Обычно мы и года в одном городе не проводим.

– Керсвиль – не обычный город, – заметил Дезмонд. – Те, кто сюда приезжает, остаются здесь.

– Будем надеяться, – ответил я.

Тут мама окликнула снизу:

– Эй, Андрес, родители Дезмонда уже уходят.



Прежде чем выйти из комнаты, мой гость простучал стены и опять подул вокруг себя.



Но на этот раз отскочил назад, словно увидел что-то.



– А? – только и сказал он. Затем опять облизал палец и поднял в воздух.

– Э-э, у тебя ведь сохранилась моя визитка, да?

Сердце у меня заколотилось:

– Ммм, а что?

– Позвони, если я понадоблюсь, ладно?

– П-понадобишься? – переспросил я.



Дезмонд улыбнулся:

– Ну да, если, например, захочешь, чтобы я показал тебе окрестности. У нас открылись новый магазин комиксов и велопарк. С таким великом, как твой, ты наверняка круто катаешься.



Он спустился и ушёл вместе с родителями. А я не мог перестать думать о тех странных вещах, которые он делал. И о том, из-за чего же он тогда отпрыгнул.

А больше всего я думал, с чего же Дезмонд взял, что может мне понадобиться.


Глава четвёртая

Рука в ночи


Тем вечером мы заказали пиццу на ужин и устроили на полу в гостиной пикник. Большая часть наших тарелок всё ещё лежала где-то в коробках, и мы слишком устали, чтобы их искать.

– Оставим лазанью миссис Коул на завтра, – решила мама, и я тихонько улыбнулся сам себе.



После ужина я отправился спать раньше, чем обычно. Зайдя в свою комнату, я постучал по стене, как это делал Дезмонд. Ничего не произошло.

Я посмеялся внутри над собой: «А что, по-твоему, должно было произойти?»

И тут я услышал это.


ТУК, ТУК, ТУК


Зажав рот рукой, я замер на месте, изо всех сил напрягая слух. Я ждал, застыв, точно статуя. Но теперь стена хранила молчание.

В конце концов я позволил себе снова начать дышать. «У тебя просто воображение разыгралось», – сказал я себе.

Мало того, я ещё и устал как собака. Забравшись в кровать, я прочёл несколько страниц любимой книжки, но даже она не помогла: я уснул почти мгновенно. Даже свет не выключил.

Проснулся я от холода и, распахнув глаза, оглядел чернильно-тёмное помещение. Сперва я даже не сообразил, где очутился. Потом вспомнил: это же моя новая комната. «Но почему здесь холоднее, чем на улице? – подумал я. – И кто выключил свет?»



Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Жуткинса

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей