Читаем Новоселье с привидениями полностью

– Рад, что сумел помочь, – ответил Дезмонд.

Потом мы прошли мимо девочки, которая бросила:

– Эй, Дезмонд, спасибо!

– Позвони, если я снова понадоблюсь, – отозвался он.

В конце концов я спросил:

– Что ты такого сделал для этих ребят?



Но Дезмонд ушёл от ответа:

– Вы уже съели мамину лазанью?

– Ммм, пока ещё нет, – сказал я. – В первый вечер в новом доме мы всегда едим пиццу. Такая у нас традиция.



Мы подошли к магазину, и Дезмонд спросил:

– За чем родители тебя послали?

Я не представлял, что ответить.

– Мне надо купить, ммм, винограда.



Ладно, я сам знаю, ответ не самый лучший. Но я едва мог сосредоточиться на том, что говорил. Голова шла кругом от вопросов. Как Дезмонд помог тем ребятам?



И почему не хочет рассказывать мне? И что, чёрт возьми, происходит в моём не-таком-уж-нормальном и не-таком-уж-скучном доме?!



И тут, словно читая мои мысли, он спросил:

– Ты обнаружил в новом доме какие-нибудь секреты?

Ого! Это меня добило. Я снова сорвался с места, только теперь бежал прочь от Дезмонда. Само собой, я выставил себя круглым дураком, но очень уж хотел оказаться подальше от него и его телепатических вопросов.

Я примчался обратно домой, ворвался внутрь и захлопнул за собой дверь.



И тут до меня дошло: здесь-то я тоже не в безопасности.


Глава седьмая

Летающий дом


В доме всё выглядело нормальным. Мебель стояла там, где ей и положено, и ничего никуда не двигалось само по себе.

Мама с папой развешивали фотографии и предложили мне им помочь. Родители знают, что я обожаю вколачивать гвозди!



После того как последняя фотка оказалась на своём месте, мама сказала, что пора обедать, и попросила меня накрыть на стол.

Я пошёл на кухню так медленно, как только мог, и заглянул внутрь. К счастью, никаких страшных вилколожных людей там не было.

Пока я расставлял тарелки, папа разливал свой знаменитый лимонад, а мама подогревала лазанью миссис Коул.

Она поставила тарелку на стол. Лазанья выглядела и пахла изумительно. Хотелось немедленно вгрызться в неё. Но у меня в ушах звучал голос Дезмонда, который советовал держаться от этого блюда подальше.



Так что я подождал, пока мама с папой не попробуют лазанью первыми. Я смотрел, как они жуют. Оба сначала откусили по небольшому кусочку, а после принялись забрасывать полные вилки в рот, словно ничего вкуснее в жизни не ели.




Сперва на кухне раздавалось только «О-о-о…» и «Ммм…». И ещё «Ах-х…».

Потом я услышал «Ой-ой!» и «О нет…» И даже «Уфф!».



А затем мама с папой выскочили из-за стола. Из их животов раздавалось жуткое бурление, словно там закопошились маленькие злые монстры. Родители вылетели из кухни со скоростью света и разбежались в две разные стороны – к двум туалетам.



Сразу за этим в обоих туалетах включились вентиляторы. Что не помешало мне расслышать чересчур многое из происходящего внутри.

– Фу-у, гадость, – сказал я себе.

Отставив тарелку, я поднялся со стула. На разделочном столе стояла миска, полная – чего же ещё! – винограда. Я сгрёб пригоршню и закинул в рот ягодку.



И тут почувствовал за спиной порыв холодного ветра. Ну что ещё теперь?

Я надеялся, что это всего лишь очередная игра воображения. Но нет. То, что я видел, было слишком настоящим.



Кухонный стол вместе со всем, что на нём было: тарелками, лазаньей и прочим, – взмыл в воздух.



Я уронил виноград на пол и заорал.


Глава восьмая

Одержимая лазанья


Стол поднимался всё выше – как и тон моего голоса.

Я попытался пошевелиться, но ноги послушались только через несколько долгих секунд.

После чего я, в точности как и раньше, выбежал из комнаты.

И, в точности как и раньше, распахнул входную дверь.

И – да, в точности как и раньше, за ней стоял Дезмонд Коул.



На этот раз я в него не врезался, что хорошо, поскольку он держал в руках какой-то дикий гаджет. Прибор жужжал, а лампочки на нём мигали.

Меня слишком колотило, чтобы я мог говорить, а Дезмонд улыбался во весь рот.

– Я так и знал! – воскликнул он. – Ты привёз с собой призрака, так?



Он был так взбудоражен, что даже не подождал, пока я приглашу его в дом. Просто протолкнулся мимо и зашёл внутрь.

– Ты о чём? – спросил я. – Я? Призрака? Призрака???

Дезмонд вбежал в салон и огляделся:

– Ну, если его привёз не ты, то ты просто везунчик.



– Везунчик?! – повторил я. Да, этот парень явно спятил.

– Ага! – Дезмонд с улыбкой водил своим прибором из стороны в сторону. – До тебя не доходит? Ты живёшь в доме с привидениями!



У меня замерло сердце:

– В доме с чем?

– Хватит засыпать меня вопросами, – сказал он, проходя по салону и наводя своё устройство по очереди на стены, диван и телевизор. – И не говори, что ты никогда прежде не слышал о домах с привидениями.

– Я слышал, – возразил я. – Но не жил в них. Ты можешь с этим что-нибудь сделать?



– Конечно! – заверил Дезмонд. – Ты переехал в призрачный дом с правильным соседом.

По мере приближения к кухне гаджет Дезмонда пищал всё громче. Я шёл позади. Далеко позади.



– Ого! – воскликнул Дезмонд, заходя в помещение. – Ваш стол всегда вот так вот летает?



Я потряс головой:

– Обычно – нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Жуткинса

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей