Читаем Новые приключения Великолепной Пятерки полностью

[752] 'She didn't say,' said Mr. Roland dryly. 'I imagine she was upset because we were firm about Timothy last night, sir - and this is her way of being defiant.'

[753] 'The naughty girl!' said George's father, angrily. 'I don't know what's come over her lately. Fanny! Come here! Did you know that George hasn't been in to her lessons today?'

[754] Aunt Fanny came into the room. She looked very worried. She held a little bottle in her hand. The children wondered what it was.

[755] 'Didn't come in to lessons!' repeated Aunt Fanny. 'How extraordinary! Then where is she?'

[756] 'I don't think you need to worry about her,' said Mr. Roland, smoothly. 'She's probably gone off with Timothy in a fit of temper. What is very much more important, sir, is the fact that your work appears to have been spoilt by someone. I only hope it is not George, who has been spiteful enough to pay you out for not allowing her to have her dog in the house.'

[757

] 'Of course it wasn't George!' cried Dick, angry that anyone should even think such a thing of his cousin.

[758] 'George would never, never do a thing like that,' said Julian.

[759] 'No, she never would,' said Anne, sticking up valiantly for her cousin, although a horrid doubt was in her mind. After all - George had been in the study last night!

[760] 'Quentin, I am sine George would not even think of such a thing,' said Aunt Fanny. 'You will find those pages somewhere - and as for the test-tubes that were broken, well, perhaps the wind blew the curtain against them, or something! When did you last see those pages?'

[761] 'Last night,' said Uncle Quentin. 'I read them over again, and checked my figures to make sure they were right. These pages contain the very heart of my formula! If they got into anyone else's hands, they could use my secret. This is a terrible thing for me! I must know what has happened to them.'

[762] 'I found this in your study, Quentin,' said Aunt Fanny, and she held up the little bottle she carried. 'Did you put it there? It was in the fender.'

[763

] Uncle Quentin took the bottle and stared at it. 'Camphorated oil!' he said. 'Of course I didn't take it there. Why should I?'

[764] 'Well - who took it there, then?' asked Aunt Fanny, puzzled. 'None of the children has a cold - and anyway, they wouldn't think of the camphorated oil, and take it into the study to use! It's most extraordinary!'

[765] Everyone was astonished. Why should a bottle of camphorated oil appear in the study fender?’

[766] Only one person could think why. It suddenly came into Anne's mind in a flash. George had said she had taken Timmy into the study, and rubbed him with oil! He had had a cough, that was why. And she had left the oil in the study. Oh dear, oh dear - now what would happen? What a pity George had forgotten the oil!

[767] Anne went very red again as she looked at the oil. Mr. Roland, whose eyes seemed very sharp this morning, looked hard at the little girl.

[768] 'Anne! You know something about that oil!' he said suddenly. 'What do you know? Did you put it there?'

[769

] 'No,' said Anne. 'I haven't been into the study. I said I hadn't.'

[770] 'Do you know anything about the oil?' said Mr. Roland, again. 'You do know something.'

[771] Everyone stared at Anne. She stared back. This was simply dreadful. She could not give George away. She could not. George was in quite enough trouble as it was, without getting into any more. She pursed up her little mouth and did not answer.

[772] 'Anne!' said Mr. Roland, sternly. 'Answer when you are spoken to.'

[773] Anne said nothing. The two boys stared at her, guessing that it was something to do with George. They did not know that George had brought Timothy in the night before.

[774] 'Anne, dear,' said her aunt, gently. 'Tell us if you know something. It might help us to find out what has happened to Uncle Quentin's papers. It is very, very, important.'

[775

] Still Anne said nothing. Her eyes filled with tears. Julian squeezed her arm.

[776] 'Don't bother Anne,' he said to the grown-ups. 'If she thinks she can't tell you, she's got some very good reason.'

[777] 'I think she's shielding George,' said Mr. Roland. 'Is that it, Anne?'

[778] Anne burst into tears. Julian put his arms round his little sister, and spoke again to the three grown-ups.

[779] 'Don't bother Anne! Can't you see she's upset?'

[780] 'We'll let George speak for herself, when she thinks will come in,' said Mr. Roland. 'I'm sure she knows how that bottle got there - and if she put it there herself must have been into the study - and she's the only person that has been there.'

[781] The boys could not think for one moment that George would do such a thing as spoil her father's work. Anne feared it, and it upset her. She sobbed in Julian's arms.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Юмористическая фантастика