встряхнет, приблизит и наденет,
что б в нем и есть, и пить, и спать?
Так щегольство или богатство
входило в круг моих забот?..
А может, равенство и братство?..
Иль жажда странствий и свобод?..
17 ноября 2007
* *
*
Умирая от радости, ласточку жду.
Прилетает, ныряет под стреху.
Я забыл про беду, про войну и нужду.
И последнюю веху...
Где я нынче летал, что посмел рассмотреть
в облаках, у реки и на горке,
кроме слова, похожего на “жизнесмерть”?..
Приговор в проговорке.
Прелесть, ласточка, выкрик… Отвык, но привык.
Прочерк в небе, разбег, отголосок,
черно-белая радость, душа, черновик,
карандашный набросок…
16 июля 2007
Тригорское
* *
*
Господи, Господи, что я хочу,
кроме того, что имею?
Да ничегошеньки!..
Чем оплачу
чудную эту затею?
Жизнью моею зовется она.
Радости больше, чем боли…
Савкина горка народу полна.
Модной становится, что ли?..
Господи, Господи!.. Знаю свой грех,
видел знаменья, помехи,
но озаботился из неумех
выйти хотя бы в умехи.
Всех лицедеев тщеславье слепит,
видно, такая порода…
Сороть за новою жертвой следит.
Мало ей прошлого года?..
Не оторваться от этой земли!..
Радость не слышит печали.
Господи!.. Если я слышен, внемли!
Горку бы не затоптали…
23 июля 2007
Савкина горка
* *
*
О, парк мой, чуть cправа, вблизи от меня,
я чувствую, право, что ты мне — родня,
с замшелым прудом, и скамейкой,
и вечно звучащей жалейкой.
Деревья приблизились ствол за стволом,
и кроны сошлись у меня над столом.
О, парк мой, пощада и кара,
собрат и поющая пара…
Под звуки жалейки кружится весь дом.
Себя самого понимаю с трудом.
Но сам не хочу пониманья
и все оставляю старанья...
Скажи мне, чуть справа, как правой рукой,
не ты ли корявой выводишь строкой
слова, убежденья и страсти?..
И ты отвечаешь: “Отчасти…”
Но я-то уверен, что все это — ты,
спасенье от пустоши и нищеты,
отрада, охрана, оправа,
мой парк, зазвучавший чуть справа!..
8 марта 2007
Гамлет
Цветков Алексей Петрович — поэт, прозаик, журналист. Родился в 1947 году на Украине. Учился в МГУ, был одним из основателей поэтической группы “Московское время”. Эмигрировал в США в 1974 году, защитил диссертацию в Мичиганском университете. Выпустил несколько стихотворных сборников, а также книги эссеистики и прозы за рубежом и в России. Живет в США.
“Новый мир” публикует перевод финальной сцены последнего, пятого акта.