Читаем Новый Мир ( № 8 2011) полностью

Мов лялечка, прозорою сльозою,

своєю тінню, власним небуттям

я відчуваю власну смерть — живою,

як і загибель — самовороттям.       

*

Здесь чёрный-чёрный вкруг меня бродил

и, с ног до головы обшарив взглядом,

не узнавал, не верил в то, что рядом —

я, всё же я — у берега застыл,

комок из боли, памятью размытый,

живое серебро ночных озёр,

сверкнет смятенье взглядом ненасытным:

он ждал, что я мертвец, смотрел в упор.

Душа колотится, и стоны колобродят,

и в тихий шёпот перетерся крик,

здесь чёрный-чёрный кто-то мною водит.

Идти на поводу я не привык.

Что куколка, прозрачною слезою,

своею тенью, нежитью храним,

я ощущаю смерть мою живою

и гибель — возвращением моим.

*      *

    *

Наснилося, з розлуки наверзлося,

з морозу склякло, з туги — аж лящить:

над Прип’яттю свiтання зайнялося —

i син бiжить, як горлом кров бiжить!

Мов равлики, спинаються намети,

а мушля в безсоромностi цноти

нiяк не знайде барви для прикмети

твоїх надсад, твоєї нiмоти.

I шклиться неба вислiпла полуда —

тверда труна живих, як живчик, барв.

Бреде зоря — сновида i приблуда —

одержаний задурно щедрий дар.

А човен побивається об здвиги

повсталих хвиль, твердих, немов стовпцi.

…Пiдтале чорноводдя зелен-криги

займається свiтанням на щоцi.        *

Наснилось, померещилось с разлуки,

застыло горем, холодом трещит:

над Припятью рассвет розоворукий —

и сын бежит, как горлом кровь бежит!

Улитками размётаны палатки,

но раковин бесстыден перламутр

и целомудрен — не найдёт украдкой

оттенка для твоих надсадных утр.

Блестит бельмо небес стеклом узорным —

могила-твердь пульсирующих барм.

Бредёт заря, сновидец беспризорный,

задаром обретённый щедрый дар.

А лодка бьётся в твёрдых волнах, бродит

по вздыбленной торосами реке.

…И талый зелен-лёд на черноводье

скупым рассветом брезжит на щеке.

*      *

    *

Вона i я подiленi навпiл

мiстами, кiлометрами, вiками.

Озвалось паровозними гудками

твоє минуле — iз кiлькох могил.

I одмiнився день тобi. Поранок

цiдився крiзь шпарини домовин,

i там береза, i паркан, i ганок,

неназвана жона i мертвий син,

скоцюрблений од болю молодого

ще спередсвiта. I сльозу сльоза

повiльно побивала. Слава богу,

шо анi слова жоден не сказав,

лише зчорнiле серце пiк очима,

надсило спогади за душу тряс,

допоки я обличчям не погас,

старанно стертий тiнями чужими.        *   

Она и я: нас кто-то разделил

дорогами, веками, городами.

Вернулось паровозными гудками

твоё былое из сырых могил.

Вот брезжит скудный день. Рассвет твой блёклый,

процеженный сквозь прорези в гробах,

береза и забор, крыльцо и мёртвый

сын, болью юной скрюченный впотьмах,

жена ненаречённая. Слезою

так медленно настигнута слеза.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже