Сцена VI
Комната в сельском доме рядом с замком. Входят К е н т и Г л о с т е р.
Г л о с т е р. Здесь лучше, чем под открытым небом; и то хорошо. Постараюсь восполнить скромность этого места кое-каким угощением. Подождите, я скоро вернусь.
К е н т. Увы! Обида и гнев вытеснили прежний разум короля. Благодарю за ваши заботы, сэр.
Глостер уходит. Входят Л и р, Э д г а р и Ш у т.
Э д г а р. Вельзевул зовет меня, и Нерон забрасывает свой крючок в озеро мрака. Молись, невинная душа, чтобы не попасться на удочку бесам!
Ш у т. Скажи-ка, дядюшка, безумец по своему званью джентльмен или простолюдин?
Л и р
Король, король!
Ш у т. Нет, безумец — это простолюдин, который выводит сына в джентльмены, чтобы тот, получив герб, стыдился своего отца.
Л и р
Пусть бесы с раскаленными щипцами
Набросятся на них, шипя от злости...
Э д г а р. Эти бесы искусали мне всю спину!
Ш у т. Безумец тот, кто верит в коня лечёного и волка приручённого, в любовь юнца и клятвы гулящей девки.
Л и р
Я буду их судить. Сейчас, немедля!
Э д г а р. Вот он стоит и пялится на нас. — А вы, мадам? Желаете поглядеть на суд?
(
Спустись, дружок, на бережок,
И поплывем на тот лужок.
Ш у т
У бедной Бесси в лодке течь,
Она с тобой не может лечь
На том лужке, о том и речь.