Читаем Новый Мир ( № 8 2013) полностью

Говорит царевна: «Вора Я поймала, да слукавил: Хвать его, а он в руке мнеРукумертвую оставил <...> У него естьключ волшебный<...>Отпирает им он двери, И решетки, и ворота.Я не дверь ведь запертая —  И хоть клад твой сберегала, Да исвой-то клад девичийНынче ночьюпрогадала»<...> Нашу дщерь ему в супруги Отдаем беспрекословно И наследником престола Признаем его любовно

(пер. Л. Мея).

 

Но в нашем сюжете героиня сама задает слесарю задачу, устраняя посредников. Некоторая двусмысленность, впрочем, остается и даже возрастает по мере развертывания сюжета.

 

4

 

Заказом на ключ-фаллос желания героини не ограничиваются. Их, этих фольклорных желаний, у нее, — как выясняется уже из заглавия, которое давно пора выписать, «Три ключа», заодно назвав, наконец, и имя автора, поэтессы и переводчицы Марины Бородицкой, — три. Вторым становится ключ совсем иного рода:

 

А еще,искусныймастер,

Смастери мнеключ скрипичный,

Материнский и отцовский,

И со звоном мелодичным

К той жесвязкеприкрепи.

 

Связкауже встречалась нам у Кузмина, слесарь, смастеривший первый ключ, по праву переименовывается теперь в

мастера, а ключ каламбурно мутирует из эротического в эстетический. Эти метаморфозы возвращают мастеру его амбивалентную невинность: поскольку превращение его самого в скрипичный ключ вряд ли может иметься в виду, постольку хотя бы частично пересматривается и его предыдущая трансфигурация в фаллос. Тем более, что теперь героиня вроде бы забывает о размерах его глаз и рук, сосредотачиваясь исключительно на его волшебном мастерстве.

Семейная привязка нового ключа приблизительно читается как родство с музами и знаменует переход от любовно-житейской темы к творческой. Тем более, что «Три ключа» отсылают к одноименному пушкинскому тексту:

 

В степи мирской, печальной и безбрежной

Таинственно пробились три ключа:

Ключ юности, ключ быстрый и мятежный,

Кипит, бежит, сверкая и журча.

Кастальский ключ волною вдохновенья

В степи мирской изгнанников поит.

Последний ключ — холодный ключ забвенья,

Он слаще всех жар сердца утолит[10].

 

Если первый, эротический, ключ Бородицкой соответствует, с вариациями, первому пушкинскому — ключу юности, то ее второй, скрипичный, естественно соотнести с его вторым — кастальским ключом вдохновения. Однако кастальскому ключу отводится следующая строфа — как третьему по счету:

 

А потом, чудесный слесарь,

Ключ мне выточи кастальский:

Как он выглядит, не знаю,

Но положено поэту

При себе его иметь.

 

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже