Читаем Новый враг полностью

– Не интересовался, – обернулся он с блюдцем в руках, на котором лежало несколько кусочков рыбы с зеленью и икрой. – Кому какое де-е-е… – подзавис он, смотря куда-то в сторону сакуры. – Кхм. Так вот. Кому какое дело, кто посадил дерево? Растёт и ладно. А вот насчёт атмосферы… – усмехнулся он. – Тебе, наверное, наплели про то, какая она приятная, домашняя или что-то такое, но всё это ерунда. Никто не скажет хозяину дома, что у него не двор, а прибежище Ушедших. Как будто в другой мир попал. При мне такого никогда не было, парень. Когда тут жил я, она как раз была домашней, а сейчас… Вот скажи, я у тебя щенка видел, бегает где-то тут, а кот здесь живёт?

– Да, – ответил недоумённо. – Есть у меня и кот.

– Это хорошо, а то я уж было начал думать, что схожу с ума. Вроде видел что-то такое, а начинаю приглядываться и никого не вижу. Этот твой кот мелькает постоянно то тут, то там, а разглядеть его не получается. Да и щенок… жуть какая-то. Не щенок, а комок тьмы, стоит только отвести от него прямой взгляд. Но кровь будоражит, словно вернулся в прошлое, когда Ушедшие ещё ходили среди нас. Ты вообще в курсе, кто такие Ушедшие?

– Я Аматэру, Чесуэ-сан. Конечно, знаю.

– Да уж, если кто и мог создать такую атмосферу, то только Аматэру, – покачал головой Чесуэ и со вздохом добавил: – Пойми, Аматэру-кун, я не пытаюсь сказать, как у вас тут всё плохо. Наоборот. В следующий раз сюда будут стремиться многие. Я только теперь начинаю примиряться с тем фактом, что проиграл родовые земли. Хорошо, что ты стал Аматэру. Вам… – сделал он небольшую паузу, – проиграть не зазорно. Но кристаллы только в порядке очереди. Я не стану разрывать контракты, если это не было оговорено в споре.

– В следующий раз учту, – хмыкнул я.

– В следующий раз платить будешь ты, – пообещал он, закинув в рот следующий кусочек рыбы.

– Не хочу менять ваших привычек, Чесуэ-сан. Вам явно нравится проигрывать мне.

– Твоё везение когда-нибудь кончится, – вздохнул он, прожевав рыбу. – И падение твоё будет недолгим.

Это он на то, что Аматэру – лохи, намекает? Типа, достижений нет, значит, и терять нечего? Да не, вряд ли.

– Ну хоть не разобьюсь, раз лететь недолго. Вам в этом плане ещё проще.

Типа, он на самом дне.

– Если под ногами крепкая опора, то и падения можно не опасаться, – парировал он.

– Если всё время стоять на одном месте, то недолго всех остальных вперёд пропустить.

– Тише едешь, дальше будешь, – пожал он плечами.

– В одиночестве, – ответил я. – Другие-то ещё дальше уедут.

– А большинство сойдёт с дистанции, – пожал он плечами и взял последний кусочек рыбы, положив блюдце на стол.

– Вам хватит и нескольких впереди.

– Впереди несколько, позади тысячи, – произнёс он прожевав. – Как по мне – хороший результат.

– Время рассудит, – кивнул я. – Но пока что вы только вперёд всех пропускаете и вполне можете остаться среди тех тысяч.

– Как и ты, парень, – усмехнулся он. – Дорога жизни всегда сурова.

– Всё может быть, но пока я лидирую, – о, Кавати освободились, пора идти. – Прошу прощения, Чесуэ-сан, но мне пора. Обязательно ещё пообщаемся.

– Как скажешь, – махнул он лениво ладонью. – Но насчёт лидерства я бы тебе не советовал заблуждаться.

– Постараюсь, Чесуэ-сан, – поклонился я.

Кавати. Эти потомки оками меня, если честно, немного нервируют. Я хоть и стараюсь не врать, порой все же приходится, но обычно-то я знаю, что меня не поймают на лжи – а эти вполне могут. Не сходя с места, так сказать. Сам род практикует фехтование, стихия звука, а вот камонтоку у них ни о чём. Звуковая волна лично меня не впечатляет. Может, через пару тысяч лет небольшая волна и превратится в шквал, но пока… Наследник с женой ничем не выделялись, разве что мужчина – Кавати Хаияки, слишком пристально за мной следил. С лёгкой улыбкой следил, но меня это всё равно немного раздражало. Его жена… да ничего я не могу о ней сказать. Обычная аристократка. Даже имя у неё обычное, относительно часто встречающееся – Мидори. Единственное, что могло её выделить – да и то лишь на этом приёме и в моих глазах – это то, что она приходится родной сестрой наследнику рода Кудзё, с которым мне ещё предстоит сегодня поговорить.

А вот дочь у них выделялась. Во-первых, ей было всего четырнадцать. Девочка была самой юной из тех, кто прошёл первичный отбор Атарашики. В основном-то девушки здесь были старше меня. Из моих предполагаемых невест только Мононобэ, Отомо и Кудзё были моими ровесницами, остальные на год старше. Во-вторых, Кавати Ичи была, что называется, не от мира сего. Вроде и здесь, а вроде в каких-то облаках витает. Меня всё не оставляла мысль, что ещё немного, ещё чуть-чуть, и девочка начнёт страшным голосом вещать жуткие предсказания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей