Читаем Nussknacker und Mausekönig / Щелкунчик и мышиный король. Книга для чтения на немецком языке полностью

mäkeln придираться, привередничать, все порицать

Marstall, der конюшня (помещение и лошади)

Matin(ee), das утренняя одежда

Mausefalle, die мышеловка

Meerkatze, die мартышка

missen быть лишенным чего-л., обходиться без чего-л.

mitnichten ни в коем случае, отнюдь не

Mittelzimmer, das проходная комната

Morschelle (Morselle), die сладкая плитка из сахара с приправами

Mörser, der ступка

Muschelwagen, der экипаж из ракушек

Muhme, die тетка

N

Nasch, das лакомство

Naschwerk, das сладости

Nüster, die ноздри

O

Oberschatzmeister, der верховный казначей

Oberzeremonialmeister, der придворный, ведавший соблюдением церемоний

Obrist, der армейский капитан

observieren наблюдать

Orsade, die ячменный сироп

P

Pate, der 1. крестный отец; 2. крестник

Perpendikel, der, das 1. перпендикуляр; 2. маятник

Pfefferkuchen, der пряник

Pfefferkuchenhain, der роща из пряников

Pfeffernuss, die пряничный шарик в глазури

pochen 1. стучать; 2. биться (о сердце); 3. (аuf A) кичиться; 3. aus dem Schlaf ~ разбудить

Poltron, der трус, хвастун possierlich забавный, потешный

Potentat, der влиятельное лицо, персона

Prunkzimmer, das парадная комната, зал

Puppendrechsler, der токарь по дереву, вытачивающий кукол

R

Rasenplatz, der лужайка

rasseln греметь, звенеть, побрякивать, mit dem Säbel~ бряцать оружием

rauh 1. шероховатый; 2. хриплый, сиплый; 3. грубый, резкий; 4. сырой, необработанный

Rauschen, das шум, журчание, шуршание

Rauschgold, das

сусальное золото

Reglisse, die пастила

Reisefuchspelz, der дорожная лисья шуба

Rosine, die изюминка rosten жарить, сушить

Rotte, die 1. ряд; 2. толпа, сборище; 3. банда, шайка

Rumor, der шум, суматоха

S

Sandalholz, das древесина сандалового дерева

Schleppkleid, das платье со шлейфом

Schmaus, der угощение, пиршество

Schnack, der болтовня, шутка, проказа

Schnickschnack, der чепуха, ерунда

schnöde 1. пренебрежительный, оскорбительный; 2. обидный, досадный; 3. презренный, гнусный

Schwadron, die эскадрон

segensreich благодатный, благословенный, успешный

Sippschaft, die зд. родня

Skaramuz, der лгун, хвастун

smaragden изумрудный

spröde 1. хрупкий, ломкий; 2. чопорный, недоступный

stählen закалять

Süßholz, das кустарник, из которого делают лакрицу

Szepter, der, das (Zepter, der, das) скипетр

T

Tambour, der 1. барабан; 2. барабанщик

Terrain, das местность

Tirailleur, der солдат, сражающийся вне строя

Trabant, der 1. телохранитель; 2. последователь, приспешник

Tribut, der дань

Troddel, die кисть, темляк

trottieren бежать рысью (о лошади)

U

umgaukeln летать, порхать

umstülpen sich переворачиваться, опрокидываться

untrüglich безошибочный, несомненный, точный

unziemlich непристойный, неприличный

V

Verhängnis, das судьба, рок

verkennen не видеть, не осознавать, недооценивать

vermögen быть в состоянии, мочь

verscheuchen спугивать (птиц), разгонять (заботы, сон)

verschmähen пренебрегать, отвергать

verflogen

улетучившийся (запах), рассеившийся (туман)

verstoben рассыпавшийся

vertilgen истреблять, уничтожать, поглощать (пищу)

W

Wachslicht, das восковая свеча

wacklig шаткий, неустойчивый

wallen бурлить, волноваться, колыхаться

Wams, das куртка, жилетка

Warnung, die предостережение

Wärterin, die няня

wispern шептать

Z

Zedernholz, das кедровое дерево

Zelter, der иноходец

Zephir, der зефир (ветерок)

Zimtstange, die пластинка корицы

Zither, die цитра (музыкальный инструмент)

Zitronat, das цукат из апельсиновых корочек

Zuckermandel, die миндаль в сахаре

Zuckerwerk, das сладости

zudringlich назойливый, навязчивый, фамильярный

Zuckererbsen, die драже

Перейти на страницу:

Все книги серии Чтение в оригинале (Каро)

Похожие книги