Петя побледнел – про Маргариту знали только он и сама Маргарита. По крайней мере, он так
думал.
Гость усмехнулся. «Не думаю, что герцог Гиз обрадуется, узнав о маленьком парижском
приключении его невесты».
-Нет, - жестко ответил Воронцов. «Даже не просите. Больше никого не будет - это я вам могу
обещать, но ее я не оставлю»
Джон посмотрел на него – с жалостью. «Мальчик, - он помолчал, - если бы ты знал, сколько
хороших людей погибло из-за страсти».
Петя вспомнил, как горела единая свеча в маленьком окошке под самой крышей, как нежны
были ее губы, и тих, едва слышен шепот: «Милый мой…»
- Знаю, - тихо сказал Воронцов и добавил: «Она все равно будет моей – не сейчас, так
позже».
-Где мои двадцать три года, - тяжело вздохнул Джон. «Хорошо, только будьте осторожны, и
хватит чужих жен или невест, понятно? – закончил разведчик. «Я не хочу , чтобы вас
проткнул шпагой ревнивый муж. Лучше ходите к шлюхам».
-Я не люблю шлюх, - тихо ответил Петя. «И кроме нее, мне никто не нужен».
Джон закатил глаза. «Вот же упрямая у вас семейка. Ладно, счастливо оставаться, Питер.
Как меня найти – вы знаете. В случае чего-то срочного – связь через Джованни, я вам о нем
говорил».
Петя угрюмо кивнул, не поднимая глаз. Когда он посмотрел на дверь, гостя уже не было –
даже половицы не заскрипели.
Окна виллы дель Поджио, резиденции герцогини Изабеллы Медичи, были открыты в теплую
августовскую ночь. Из сада пахло какими-то сладкими цветами – так, что кружилась голова.
Дамы обмахивались вышитыми веерами, похожими на перья невиданных птиц.
-Синьор Пьетро, а правда, что вы убили белого медведя? – глаза дам – голубые, серые,
карие ,- обратились на него.
-Трех,- лениво сказал Петя, рассматривая свои аккуратно отполированные ногти.
Дамы ахнули – в один голос.
Петя вдруг вспомнил слова покойного Василия: «Потом бабам рассказывать будешь – они
тебе сразу дадут».
-А что случилось с вашей рукой? - спросила наиболее смелая, рыжеволосая Леонора ди
Толедо, невеста младшего сына герцога Медичи.
-Я отморозил себе пальцы, спасая товарища, и потом отрезал их кинжалом. Сам, -
Воронцов посмотрел на дам и понял, что дальше можно и не продолжать – любая из них
была готова на все и прямо сейчас.
-Святая Мадонна! – женщины чуть было не упали в обморок. «А вам было больно?»
- Не так больно, синьоры, как покидать вас, - поднял он красивую бровь.
-Но, поскольку боли я предпочитаю удовольствия, - тут некоторые дамы покраснели, - то я
решил пока остаться в Италии. Съезжу по делам на юг, а потом вернусь, - Петя улыбнулся.
Леонора даже захлопала в ладоши.
Воронцов бросил взгляд на герцогиню – она так и стояла, разговаривая с кем-то, не
поворачиваясь к ним, не обращая на него внимания.
-Проклятый английский коротышка,- прошипел кондотьер Орсини, глядя на Воронцова.
«Франческо-, - обернулся он.
Франческо Медичи, шурин Орсини и наследник тосканского трона, прикрыл темные глаза
длинными ресницами. «Опять ревнуешь? - усмехнулся мужчина.
-Что они делают? – Орсини будто нехотя погладил рукоятку кинжала.
-Охотятся, слушают музыку, читают стихи, - Франческо вдруг рассмеялся. «Он любит
Петрарку».
Орсини еле слышно выругался. «Одни?».
Шурин усмехнулся. «Синьор Корвино у нас никогда не бывает один – он и шагу не может
пройти без того, чтобы его не окружили дамы».
-И моя жена? – кондотьер посмотрел на прямую спину Изабеллы. Каштановые волосы были
уложены в сложное переплетение кос, и увиты нитями драгоценных камней.
Франческо пожал плечами. «Он подарил герцогине комнатную собачку, но если ты, Паоло,
будешь убивать всех, кто дарит твоей жене лошадей, соколов или еще что-нибудь, то в
Тоскане не останется, ни одного мужчины».
-И хорошо бы,- Орсини вдруг раздул ноздри. «Он мне прислал два уха».
-Разных? – вежливо спросил Франческо, любуясь сиянием перстней на своих пальцах.
-Да, - вздохнул Орсини.
-Паоло,- закатил глаза его собеседник. «Твоя жена старше этого Корвино на пять лет - при
всем уважении к Изабелле, она для него попросту приличная замужняя дама.
Я бы на твоем месте не волновался, а уж если кому-то и надо беспокоиться, так это моему
брату Пьетро, - посмотри, как глядит Леонора на этого англичанина. А твоя жена его и вовсе
не замечает».
-Почему же тогда он читает ей стихи и дарит собак? – недоверчиво спросил кондотьер.
-Потому что это Флоренция, Паоло, а не грязная горная деревня. Ты не равняй мою сестру
со своими крестьянками из Браччано, которые и паре золотых рады, - жестко сказал
Франческо Медичи. «Корвино просто вежливый юноша».
-Который владеет шпагой, будто сам дьявол его учил,- хмуро сказал Орсини.
Шурин пожал плечами. «Да, и он еще играет с твоей женой в шахматы. Она выигрывает,
кстати.
- Так что оставь свою ревность и прекращай подсылать к моим гостям наемных убийц – это
плохо для торговли».
-Ваша светлость, - услышал Орсини томный голос с английским акцентом. «Позвольте
поблагодарить вас за гостеприимство».
Наглец Корвино смотрел на него, - подняв голову, и кондотьер вдруг подумал, что на самом
деле в бою – такие солдаты лучше. Быстрее, умнее и выносливей.