рассматривая адмирала, сказала: «Я Марико-сан, ну то есть Марта, ваша светлость».
- Еще чего не хватало! – рассердился Виллем. «Дедушка, дорогая моя. А это кто? – он
принял на руки Сейджи и тот, сунув палец в рот, повторил: «Дедушка!».
- Правильно, - похвалил его адмирал, поцеловав в пухлую щеку. «Значит, Стефан. Ну, такой
же толстый, как его дядя был, во время оно. От брата твоего, Теодора, у меня уже двое есть,
у Мэри девочка, а теперь еще и вас трое. Шестеро внуков, - усмехнулся адмирал.
- Семеро, - тихо сказала Тео. «Белла моя тоже выжила тогда, в море. Ну да мы вам потом
расскажем, за обедом».
- И Николас жив, так что ты не горюй, - улыбнулся адмирал.
Хосе просунул черноволосую голову в дверь и весело сказал: «Простите, что задержался,
там уже из деревень стали больные приходить».
- Тот самый врач, - Масато-сан обернулся к священнику и сказал: «Ну что, начнем, отец
Франсуа?»
Виллем опустился на колени рядом с сыном. Он услышал: «Pater noster, qui es in cœlis,
sanctificеtur nomen tuum: advеniat regnum tuum: fiat voluntas tua, sicut in cœlo et in terra, – и
подумал:
- А тридцать лет назад я бы этого отца Франсуа вздернул на первом же дереве. И проткнул
бы шпагой любого, кто осмелился бы предположить, что я приду на католическую мессу.
Взрослею понемногу. Надо их всех забирать, и везти в Лондон, нечего тут сидеть, Марта
дочку почти двадцать лет не видела. Хоть внуки рядом с нами будут, а то Теодор опять в
Польшу семью увез, Мэри на Москве, неизвестно, когда мы с ними встретимся».
- Ты вот что, - велел адмирал Масато-сан, когда женщины стали убирать со стола, - пойдем,
пока мальчики с Хосе на озере будут, поговорим.
Виллем окинул взглядом потемневшее небо, и крикнул детям, что возились с лодкой: «Вы
там осторожнее, все же ветер! Уильям, ты же у нас хороший моряк, проследи, чтобы все в
порядке было».
- Понял, племянник! – важно сказал Уильям Дэниелу.
- Сейчас ты у меня в озере искупаешься, - пробормотал юноша, и они потащили лодку к
воде.
- Рассказывай, - коротко велел адмирал Масато-сан. Тот вздохнул, и, положив руку на эфес
клинка, глядя на серую воду озера, начал говорить.
- Так, - проговорил адмирал, и потом, искоса взглянув на мужчину, и еще раз повторил: «Так.
Ну и дурак же ты, уважаемый Оборотень. Собирай семью, и завтра вечером отплываем
отсюда. Тем более, сидя тут, вы Беллу никак не найдете. И как ты мог вообще – невинное
дитя, пятнадцати лет от роду, дочь свою, этому, - Виллем хотел сдержаться, но все-таки
выругался, - отдавать?»
- Так она согласилась, когда я ее спросил, - недоуменно ответил Масато-сан.
- Еще бы она не согласилась, бедная девочка, - вздохнул адмирал. «Она же тебя любит, и
мать свою, и братьев – вот и решила, что ради вас надо собой пожертвовать. Тоже дура,
конечно, но ей пятнадцать, а тебе тридцать шесть, взрослый мужчина уже, мог бы и понять,
что к чему».
- Отец Франсуа мне то, же самое говорил, - мрачно ответил Волк. «Да и после мессы
подошел ко мне, и сказал, что Марта к нему приходила – просила, чтобы он ее в монахини
постриг».
- Еще чего не хватало, - сочно сказал Виллем, - выдадим замуж, и правнуков нам родит. А
насчет монахинь, - этого, - он кивнул в сторону замка, - ничего не остановит, хоть бы она
трижды монахиней была.
- Почему вы так думаете? – тихо спросил Масато-сан.
- Меня не останавливало, в свое время, даже наоборот - адмирал поморщился и добавил:
«Я этим не горжусь, понятно, но того, что сделано, не воротишь уже. Ты мне скажи, телеги
твои отсюда, из замка уезжать будут сегодня ночью?»
Волк кивнул.
- Ну и славно, - адмирал посмотрел на небо. «Золото мне выдали, вон, уже и на корабль его
повезли, - так, что нас тут ничего не задерживает. Его светлость говорил, что у него моряков
хороших мало...
- Да какие там моряки, - Волк махнул рукой, - Дайчи мой и тот искусней с парусами
управляется».
-Ветер как раз западный, отойдем в открытое море, а там уже нас никто не догонит.
«Гордость Лондона» под моим началом строили, быстрее нее вряд ли кто-то тут найдется.
Так что клади их всех в телеги, и доставляй на берег, а там в шлюпки пересадим, -
приговорил адмирал.
- Мне надо будет потом груз до нужного места довезти, - тихо проговорил Волк. «Там шесть
телег, это значит – шесть охранников. Ну, крестьянами переодетые конечно, но все равно – с
оружием. Они хорошие воины, - Волк мимолетно, горько улыбнулся, - я их сам учил. Вряд ли
я один с ними справлюсь, а мальчика своего я туда тащить не хочу. Тем более вас, - сказал
он, увидев, как адмирал открыл рот. «Вам корабль вести».
Адмирал положил ему руку на плечо и сказал: «Ну, значит, на берегу все и сделаем, вдвоем.
Мне хоть и шестьдесят, а с тремя я справлюсь, не волнуйся. Переживет даймё без своих
мушкетов, ничего».
- Это же метлы, - удивился Волк. «Ну, мне сказали, что сюда везут метлы, из Нагасаки».
- Ах, да, - адмирал хлопнул себя по лбу, - метлы, конечно, как я мог забыть! – мужчины
расхохотались и Волк, посмотрев на дорогу, что вела к замку, вдруг побледнел.
-Что такое? – нахмурился адмирал.
-Гонец, - Волк прищурился и побледнел еще сильнее, - гербы Токугавы. «Мне надо в замок,