Поскольку Дуфф накладывается на Иоанна Предтечу, то интригующие против него женщины-колдуньи, пытающиеся убить Дуффа, ясное дело, накладываются на Иродиаду и ее дочь Саломею. Хотя им пока не удалось убить Дуффа, однако он был на волосок от смерти, поскольку восковая фигурка короля уже оказалась над огнем и начала плавиться. Судя по всему, еще немного – и она бы растаяла полностью, после чего Дуфф погиб бы. Но это спасение Дуффа, как мы вскоре увидим, было временным. Прошло совсем немного времени, и его все-таки убили, причем по инициативе еще одного дубликата Иродиады – жены Донвальда. Но об этом чуть ниже.
Голиншед сообщает, что плохие колдуньи были казнены. Про евангельскую Иродиаду ничего такого не сообщается. Однако мы уже хорошо знаем ее историю, отраженную в других старинных источниках. В частности, согласно Шекспиру, была убита Гертруда, отражение Иродиады. Более того, как мы уже отметили в предыдущей главе, бытовала старинная традиция, утверждавшая, что Иродиада была заколота своим мужем Иродом, рис. 2.38. Все это хорошо согласуется с гибелью колдуний, пытавшихся убить Дуффа.
Возвращаясь к Дуффу, отметим еще раз, что в изложенном фрагменте Голиншеда Дуфф пока не погиб, хотя и был на грани смерти. Однако сейчас у Голиншеда последует новый сюжет, в котором Дуфф все-таки погибнет. Причем этот рассказ фактически окажется повтором истории Иоанна Крестителя, против которого ополчился плохой царь и его злобная жена (то есть Ирод с Иродиадой).
5. Гибель Дуффа от руки Донвальда, которого подталкивала к убийству его жена. Это – рассказ о гибели Иоанна Крестителя
Далее следует очень интересное повествование Голиншеда. Оказывается, Дуфф здесь – это Иоанн Креститель, Донвальд – царь Ирод, а жена Дуффа – это Иродиада.
Итак, Дуфф «собрал войско и повел его на меррилендских мятежников, которых он разбил и вытеснил из Мерриленда в Росс, а из Росса в Кетнесс, где они сдались. Король вернулся с пленными в Форес и приказал их повесить. В числе присужденных к казни было несколько красивых и добрых юношей, БЛИЗКИХ РОДСТВЕННИКОВ КОМЕНДАНТА ДОНВАЛЬДА. Эти молодые люди пристали к мятежникам скорее по легкомыслию, чем по убеждению, и Донвальд, скорбя об их участи, умолял короля помиловать их. Но король отказал, И С ТЕХ ПОР ДОНВАЛЬД
ГЛУБОКО ВОЗНЕНАВИДЕЛ ЕГО. ХОТЯ КОМЕНДАНТ И ЗАТАИЛ СВОЕ ЧУВСТВО, НО ЗЛОБА КИПЕЛА В НЕМ И НЕ ОСЛАБЕВАЛА, ПОКА, ПОДСТРЕКАЕМЫЙ ЖЕНОЮ, ОН НЕ НАШЕЛ ВОЗМОЖНОСТЬ УМЕРТВИТЬ КОРОЛЯ за такую, по его мнению, неблагодарность.
Преступление… совершилось в Форесе, где король обыкновенно ночевал во время своего пребывания в Мерриленде, питая к Донвальду особое доверие.
Хотя Донвальд при короле держал себя так, что подозрение не могло его коснуться, но в кругу своей семьи он предавался великой скорби, ибо считал, что позорная казнь РОДСТВЕННИКОВ НАВЕКИ ОБЕСЧЕСТИЛА ЕГО ИМЯ. Жена Донвальда, заметив, что муж тоскует, стала допытываться о причине его горя и не отставала, пока он не рассказал ей обо всем. А так как ОНА САМА НЕНАВИДЕЛА КОРОЛЯ ПО ТОЙ ЖЕ ПРИЧИНЕ, ЧТО И ДОНВАЛЬД, ТО ОНА И ПОСОВЕТОВАЛА ЕМУ УМЕРТВИТЬ ДУФФА И ДАЖЕ ПОДАЛА МЫСЛЬ, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ: следовало воспользоваться тем, что король проводил ночи в их доме, не имея при себе иной стражи, кроме воинов, охранявших крепость и подчиненных Донвальду. РЕЧИ ЖЕНЫ ЕЩЕ БОЛЕЕ РАЗОЖГЛИ ЗЛОБУ В СЕРДЦЕ ДОНВАЛЬДА, И ОН РЕШИЛСЯ НА ГНУСНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ… Вот как свершилось убийство.
Накануне дня, когда был назначен отъезд из Фореса, король до поздней ночи оставался в молельне. Выйдя оттуда, он призвал к себе тех, кто верно служил ему и помогал в борьбе с мятежниками, сердечно благодарил их и оделил богатыми подарками; в их числе был и Донвальд, считавшийся вернейшим слугою короля. После продолжительной беседы, король удалился в опочивальню… Уложив короля, спальники вышли и СЕЛИ ПИРОВАТЬ С ДОНВАЛЬДОМ И ЕГО ЖЕНОЮ, которая приготовила на ужин разные тонкие блюда и крепкие напитки; за столом служители королевские сидели, пока не нагрузились так, что, едва добравшись до постелей, заснули… Избавившись от этих свидетелей, ДОНВАЛЬД В ГЛУБИНЕ ДУШИ ПО-ПРЕЖНЕМУ УЖАСАВШИЙСЯ МЫСЛИ О ПРЕСТУПЛЕНИИ, ДАЛ ОДНАКО СВОЕЙ ЖЕНЕ УГОВОРИТЬ СЕБЯ и позвал четырех из своих служителей, которые уже знали о его замысле и обещали ему свое содействие…
Войдя в спальню короля, незадолго до рассвета, они без малейшего шума ПЕРЕРЕЗАЛИ КОРОЛЮ ГОРЛО и вынесли тело через заднюю калитку в поле, где стояла заранее приготовленная лошадь. На нее взвалили труп и отвезли его К МАЛЕНЬКОЙ РЕЧКЕ, протекающей милях в двух от крепости. Там служители остановились и позвали работавших в поле крестьян помочь им отвести в сторону ТЕЧЕНИЕ РЕКИ. Вырыв в русле глубокую яму, они положили туда тело и засыпали его песком и камнями так тщательно, что КОГДА ВОДУ ПУСТИЛИ В ЕЕ ПРЕЖНЕЕ РУСЛО, никто не заметил бы следов их работы… Окончив свое дело, слуги убили крестьян, помогавших им и, не теряя времени, бежали в Оркни», с. 442–443.