Голиншед сообщает, что Дуффу перерезали горло, вся спальня была залита кровью. Хотя об отделении головы не сказано, но сюжет, по сути, очень близкий. В обоих случаях – смертельный удар по горлу, по шее.
ИОАНН «СВЯЗАН С ВОДОЙ», А ДУФФА ПОХОРОНИЛИ НА ДНЕ РЕКИ. – Как мы уже отмечали, Иоанн Креститель крестил водой, поэтому как в Евангелиях, так и во многих «античных» источниках (как мы обнаружили), образ Иоанна неразрывно «связан с водой», рис. 3.10. Не обязательно в виде христианского обряда крещения (обливания водой), но и в других преломлениях, когда поздние авторы уже забыв суть дела, но, следуя устойчивой традиции, считали необходимым «что-то сказать о воде», описывая «биографии» многочисленных фантомных отражений Иоанна Предтечи.
Именно такой эффект мы наблюдаем в жизнеописании Дуффа. Убив его, слуги Донвальда везут труп к реке, отводят в сторону воду, роют на дне глубокую яму, после чего пускают воду обратно и целиком заливают могилу Дуффа. Тем самым, его «погребают в воде». Прекрасно отвечает «водяному облику» Иоанна Предтечи.
УБИЙСТВО ОЦЕНИВАЕТСЯ КАК «ГНУСНОЕ». – Обе версии – и евангельская и голиншедовская – считают, что убийство Иоанна-Дуффа было коварным и гнусным. Никаких оправданий для Ирода-Донвальда не приводится. Иными словами, в данном месте сюжета Иоанн и Дуфф считаются хорошими персонажами, а Ирод и Донвальд – плохими. Аналогично, и коварная жена Иродиада, то есть леди Донвальд, описана как очень плохая женщина. Так что расстановки психологических оценок в Евангелиях и у Голиншеда здесь полностью совпадают.
Итак, мы обнаружили хорошее соответствие между историей Иоанна Крестителя и версией Голиншеда о гибели Дуффа.
6. А теперь – второй дубликат, а именно, история Макбета. Здесь Дункан и Банко – как два отражения одного Иоанна Крестителя
Завершив рассказ о Дуффе, Голиншед переходит к истории Дункана + Банко и их врага Макбета. Комментаторы справедливо отмечают: «Таковы подробности смерти Дуффа, которыми отчасти воспользовался Шекспир для изображения убийства Дункана», с. 443. Как мы вскоре поймем, следующее соответствие устроено так:
– Дуфф = Дункан + Банко – это Иоанн Креститель,
– Макбет – Донвальд – это царь Ирод,
– Леди Макбет = жена Донвальда – это Иродиада.
Историки относят сегодня рассказ о Дункане, Банко и Макбете
в середину XI века, с. 443. Следовательно, перед нами – один из фантомных дубликатов истории Христа и Иоанна Крестителя, ошибочно отодвинутый хронологами из двенадцатого века в одиннадцатый, то есть на сто лет вниз. Кстати, именно сюда скалигеровские историки поместили папу Григория VII Гильдебранда, то есть еще одно отражение Христа, см. книгу А.Т. Фоменко «Античность – это средневековье».
Обратимся снова к Голиншеду. Начиная с этого раздела, будем дополнять его сведения данными из трагедии Шекспира «Макбет». В основном, они неплохо следуют друг другу, однако кое-где взаимно и заметно дополняют.
Голиншед говорит: «После смерти Малькольма (т. е. в 1034 г. по Воплощении) престол наследовал его внук Дункан… Малькольм имел двух дочерей: одна из них, Беатриса… имела… сына Дункана; другая, по имени Доада, была… матерью доблестного Макбета, который БЫЛ БЫ ДОСТОИН ЦАРСКОГО ПРЕСТОЛА, ЕСЛИ БЫ НЕ ЕГО ЖЕСТОКОСТЬ. Дункан, наоборот, был нрава мягкого и кроткого… Начало правления Дункана прошло спокойно и мирно… Но когда заметили, как снисходителен был король там, где надо было карать преступления, многие буйные вассалы стали нарушать покой государства…
Банко (Banquho), тан Лохкаберский (Lochquhaber)… собирая подати в пользу короля, СТРОГО НАКАЗЫВАЛ ТЕХ, КТО ТВОРИЛ БЕСЧИНСТВА. За это на него напали мятежные жители того края, ограбили его и жестоко изранили… Когда Банко настолько оправился от ран, что был в состоянии сесть на коня, он отправился ко двору… и добился того, что к ним (мятежникам –