Читаем О чём поёт государство полностью

Солнечный, мой свободный край, счастье и спасение народа,Ты сам — попутчик и милосерден для друзей!Пусть вечно расцветают знание, наука и творчество,Пусть твоя слава сияет вечно, пока стоит мир!Припев:Золотые эти долины — дорогой Узбекистан,Славный дух предков с тобой!Времена бурления могущества великого народа,Земля очаровавшая весь мир!Не угасающая вера великодушного узбека,Свободные молодые поколения — твоё сильное крыло!Оплот независимости, хранитель мира,Правдолюбивая, о родина-мать, вечно цвети!
Припев

Когда поэт воспевал «солнечный, свободный край», Верховный совет республики уже провозгласил независимость Узбекистана. На референдуме за это отдали 98% голосов. За первого президента Ислама Каримова проголосовали чуть менее единодушно — 86%, потому что ещё существовала оппозиция. Вскоре этот недостаток был устранён, и несогласные бежали за границу. «Вера великодушного узбека» не угасала, и теперь уже ничто не мешало президенту избираться с убедительным результатом вплоть до самой смерти в 2016 г. В общем, жизнь полностью соответствовала описанной в гимне, а музыку оставили прежнюю, которая звучала в Узбекской ССР с 1947 г.

Гимн записан для исполнения в четырёх вариантах: «строгом», «обычном», «молодёжном» и «без слов».

Филиппины

«За Бога, народ, природу и страну»


Избранная земля


Слова — Х. Пальма.

Музыка — Х. Фелипе.

Любимая страна,Жемчужина Востока,Пылающее сердцеВ твоей груди вечно живо.
Избранная страна,Ты — колыбель храбрецов,Захватчикам тыНе сдашься никогда.В морях и в горах,В воздухе и в синеве небес,Всюду слава в стихах,И песня о милой свободе.Искра на твоëм флаге —Блистательная победа,Его звëзды и солнцеБудут вечны, никогда не угаснут.Страна солнца, славы и нашей любви,
Жизнь в твоих объятиях — рай небесный;Для нас радость, если придут поработители,Умереть ради тебя.

В 1898 г. после войны с Америкой Испания в соответствии с мирным договором уступила США Филиппины, Кубу, Гуам и Пуэрто-Рико за 20 млн долларов. Филиппинцы тут же провозгласили себя независимыми от Испании, что привело к войне с американцами. Острова стали зависимой территорией США и только в 1946-м обрели суверенитет.

Но вся эта долгая история не помешала филиппинцам ещё тогда, в позапрошлом веке, исполнить собственный гимн во время торжеств по поводу избавления от чужеземцев. Он пока без слов, потому что солдат Хосе Пальма напишет стихи в следующем, 1899-м. Это была поэма «Филиппины» на испанском языке, откуда и взяты строки гимна. В 1962 г. их переведут на тагальский, на котором и следует исполнять песню во избежание неприятностей.

Шри-Ланка

Национальный гимн Шри-Ланки


Слова и музыка — А. Самаракун.

Многомилостивое процветание,Пошли жизнь в благодати и любви,Ладен с кукурузой и сочными фруктамиИ ароматными цветами сияющего оттенка,Даруй жизнь, и все хорошие вещи,
Наша земля радости и победы.Получай нашу благодарную похвалу возвышенную,Мы приветствуем Тебя, Матерь!Ты дала нам знания и истины,Нашу силу и внутреннюю веру,Наш свет божественный и чувства,Наше дыхание жизни и освобождения.Дай нам, рабам, вдохновение.Вдохновляй нас навсегда.В мудрости и силе новой,Жестокость, ненависть, вражда — всё закончилось,Любовью окутан могучий народВсе идут друг за другом вперед,Веди нас к полной свободеМы приветствуем Тебя, Матерь!
Перейти на страницу:

Похожие книги