Читаем О чём поёт государство полностью

Услышали Ипиранги-реки тихие берегаГромоподобный клич героического народа,И солнце свободы, в сверкающих лучахЗасияло на небе Родины.Если это равенствоМы могли завоевать сильной рукойС тобой, о, Свобода,То пусть сама смерть нам бросит вызов!О, Родина любимая,Боготворимая,Славься, славься!Бразилия, великая мечта, сверкающий лучЛюбви и надежды нисходит на землю,
Когда в твоем прекрасном небе, радостном и ясном,Сияет образ Южного Креста.Гигант, созданный самой природой,Ты прекрасен и силен — бесстрашный колосс.И твое будущее отражает это величие!Земля боготворимая,Средь тысяч других,Это ты, Бразилия,О, Родина любимая!Детей этой земли — ты, благородная мать,Любимая Родина,Бразилия!

Этот гимн создавался неспешно. Когда в 1831 г. император Дон Педру I отрекся от короны в пользу сына, то народ ликовал: конец нестабильности, и есть надежда, что у нового монарха характер будет лучше, чем у отца. Вот тут-то выдающийся музыкант и сыграл свою пьесу. Патриоты решили, что получился образцовый гимн. Только долго не могли подобрать подходящие слова: всё одно и то же — или ругают португальцев, или восхваляют короля… В 1906 г. объявили конкурс на эту тему. Три года спустя поэт принёс, наконец, достойные стихи. Но пошло ещё немало времени, прежде чем гимн зазвучал официально: в 1922-м, накануне сотой годовщины провозглашения независимости. Или девяносто один год после того, когда маэстро Франсиско сыграл свою пьесу. Но бразильцы не расстраиваются: это же не эстрадный хит, торопиться не надо.

Гимн Бразилии — сложное произведение, и когда его поют a cappella бразильские футболисты после победы, то можно восхититься ими ещё раз. Текст там непростой, с множеством метафор и необычных слов, порой непонятных даже самим бразильцам. Да и музыка напоминает не столько марш, сколько увертюру к опере Россини. Авторы — поэт и литературный критик Осорио Эстрада и дирижер и композитор Франсиско да Силва, похоже, меньше всего думали о трудностях поющей публики. Правда, им и друг с другом встретиться не довелось, потому что разминулись во времени.

Венесуэла

«Бог и федерация»


Слава храброму народу


Слова — В. Салиас.

Музыка — Х. Х. Ландаэта.

Слава храброму народу,Сбросившим ярмо.Закон уважая,Достоинство и честь.(2 раза)
Цепи сбросьте!Цепи сбросьте!Призвал Господь,Призвал Господь.И бедняк в своей лачугеСвободу попросил.Пред этим именем святымДрожал от страхаИ подлый эгоизм,Который снова победил;Так крикните с пылом:Смерть угнетенью!Преданных патриотов
Сила союза.И от сил небесныхСам Верховный СоздательВозвышенный духВ людей вдохнул.В тесных узах,Созданных Небом,Вся Америка существует как нация.И если деспотизмаПоднимется глас,То следуй примеру,Что дал Каракас.

Это очень эмоциональное произведение. Впервые его спели в начале национально-освободительной революции 1810 г., поэтому чувствуется настроение тех лет. В то время на эту тему появилось много подобных песен, но ни одна из них не стала такой популярной, как «Песнь Каракаса». Из-за сходства с французским гимном её даже называли «Венесуэльской Марсельезой».

Изначально патриотическую песню автор слов Винсенте Салиас — врач, журналист и любитель поэзии — писал с практической целью: склонить на сторону революции колеблющихся. Но мятеж подавили, Салиасу пришлось бежать из Каракаса. Испанцы захватили судно, и участь пленников была печальна. Погиб и автор музыки Хуан Ландаета, скрипач, который играл в церквях религиозные произведения. Времена, о которых он мечтал, наступили гораздо позже: песню «Слава храброму народу» президент Венесуэлы утвердил в 1881 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги