Внизу страницы была незаметная подпись карандашом: «Настурции, Торонто, 1930, Харриет де Люс».
Вверху, перекрывая один лепесток, стояла плотная черная печать: «Женская академия мисс Боди-кот». И красным карандашом: «B –»[43]
.Мое сердце захотело выпрыгнуть из груди и стукнуть кого-нибудь по носу. Какой варвар-учитель посмел поставить моей дорогой покойной мамочке такую оценку?
Я сделала глубокий обиженный вдох и проглотила комок во рту.
– Легче, дорогуша, – произнесло гулкое эхо. – Все хорошо.
Я открыла глаза, щурясь от яростного белого света, и обнаружила рядом с собой миссис Мюллет. Она быстро подошла к окну и задернула занавеску, чтобы солнце не светило мне прямо в глаза.
Мне потребовалась пара секунд, чтобы определить, где я нахожусь. Не в своей спальне, а на диване в гостиной. Я с трудом приподнялась.
– Лежи спокойно, дорогуша, – сказала она. – Доктор Дарби сделал тебе хорошенький горчичник.
– Что?
– Пластырь. Тебе надо лежать смирно.
– Который час? – спросила я, еще дезориентированная.
– Рождество уже минуло, голубушка, – сказала она. – Ты ушла и все пропустила.
Я поморщилась при мысли о приклеенном пластыре у меня на груди.
– Не трогай его, дорогуша. Ты совсем чахоточная. Доктор Дарби сказал держать его полчаса.
– Но зачем? Я не больна.
– Ты упала с крыши. Это одно и то же. Хорошо, что они сгребли снег в такую огромную кучу, не то ты провалилась бы прямо до Китая.
Все вернулось ко мне приливной волной.
– Вэл Лампман! – сказала я. – Марион Тродд! Они пытались…
– Хватит, – перебила меня миссис Мюллет. – Тебе нельзя думать ни о чем, кроме поправки. Доктор Дарби думает, что ты могла сломать ребро, и не хочет, чтобы ты ерзала.
Она взбила мою подушку и убрала прядь влажных волос с моих глаз.
– Но могу сказать тебе вот что, – добавила она с фырканьем. – Ее увели в наручниках на запястьях. Им пришлось буквально ее отдирать. Ты бы это видела! Как она дулась, подумать только. Прилипала ко всему, к чему прикасалась, – даже к констеблю Линнету в чистой униформе, а ему жена только что ее постирала и погладила, сказал он мне. Скорее всего, ее повесят, но никому не говори, что это я рассказала. Не предполагалось, что ты все вычислишь.
– А как насчет Вэла Лампмана?
Миссис Мюллет напустила на себя серьезное выражение лица.
– Упал, как и ты. Приземлился прямо на автомобиль мисс Уиверн. Сломал шею. Но помни, я нема как рыба.
Я долго молчала, пытаясь разобраться, как реагировать на эту, честно говоря, не неприятную новость. Похоже, правосудие само решило, как поступить с Вэлом Лампманом.
Внезапно мое сознание наполнили странные туманные образы искаженных лиц, плавающие в подернутой дымкой комнате, в которой я лежала беспомощная.
– Миссис Хьюитт, – наконец произнесла я. – Антигона. Жена инспектора, она еще здесь?
Миссис Мюллет бросила на меня удивленный взгляд.
– Не было ее. Не знаю ничего такого.
– Вы точно уверены? Она стояла прямо на том месте, где сейчас стоите вы, пару минут назад.
– Тогда она тебе приснилась, не иначе. С прошлой ночи тут никого не было, кроме меня и Доггера. И мисс Офелии. Она настояла на том, чтобы сидеть с тобой и утирать тебе лицо. О, и полковник, конечно же, когда Доггер нашел тебя в сугробе и принес в дом, но это было прошлой ночью, так вот. Сегодня он еще не приходил, бедняжечка. Беспокоится ужасно, так вот. Думаю, он найдет что тебе сказать, когда ты придешь в себя.
– Полагаю, да.
На самом деле я ждала этого с нетерпением. Отец и я, похоже, говорим друг с другом только в самых отчаянных обстоятельствах.
Я не услышала, как дверь открылась, и внезапно в комнате оказался Доггер.
– Ну что ж, – сказала миссис Мюллет. – Вот и Доггер. Я вполне могу вернуться к барашку. Они слопали весь дом, эти толпы. Нескончаемый поток, как тот ручей из псалма.
Доггер подождал, пока за ней не закрылась дверь.
– Вам удобно? – тихо спросил он.
Я поймала его взгляд и по каким-то непонятным причинам чуть не разрыдалась.
Я кивнула, боясь произнести хоть слово.
«Плачут только иностранцы», – однажды сказал мне отец, и я не хотела его разочаровывать своими рыданиями.
– Дело было на грани, – продолжил Доггер. – Я был бы весьма расстроен, если бы с вами что-нибудь случилось.
– Извини, – выдавила я. – Я не хотела никому причинять неудобств. Просто
– Посмотрим, – сказал Доггер, протягивая мне еще одну салфетку. – Откашляйтесь.
Я даже не заметила, что кашляю.
– Сколько пальцев я показываю? – спросил Доггер, держа руку справа от моей головы.
– Два, – ответила я не глядя.
– А теперь?
– Четыре.
– Атомное число мышьяка?
– Тридцать два.
– Очень хорошо. Основные алкалоиды белладонны?
– Это легко. Гиосцин и гиосциамин.
– Отлично, – сказал Доггер.
– Они были вместе, верно? Марион Тродд и Вэл Лампман имею в виду.
Доггер кивнул.