Читаем О любви полностью

Лекен, Анри-Луи (1728–1798) – французский трагик. Один из его современников (Сенак де Мельян) писал: «Страсть делала Лекена прекрасным. Зритель забывал его безобразно маленький рост и грубые черты лица; он вырастал, облагораживался».

Люлли (1633–1687) – французский композитор, итальянец по происхождению, один из создателей французской оперной музыки.

Стр. 396. В «Мемуарах шевалье де Граммона» (1713), принадлежащих перу Антуана Гамильтона, упоминается «непобедимый Джермин», вельможа английского двора, отличавшийся изяществом манер и большим щегольством.

Стр. 397. Жофруа, Жюльен-Луи (1743–1814) – французский драматический критик, знаменитый в свое время фельетонист «Journal des Débats».

..моего другабарона де Ботчера. – С бароном Ботмером, камергером брауншвейгского двора, Стендаль познакомился, когда жил в 1807–1808 годах в Брауншвейге.

В поэме Томаса Мура «Лалла Рук» (1817) рассказывается, что царевна Лалла Рук влюбилась в поэта Фераморса, которому поручено было развлекать ее своими песнями во время долгого пути в Бухару, куда она ехала к своему жениху, принцу Алирису.

Стр. 398. Мисс Эштон

– Люси Ламермур, героиня романа Вальтера Скотта «Ламермурская невеста».

Напомню начало любви Серафины… – Стендаль дальше не совсем точно цитирует эпизод из «Жиль Блаза» Лесажа; историю эту рассказывает не дон Фернандо, а дон Альфонсо.

Стр. 399. Сбиры инквизиции присочинены Стендалем.

Стр. 405. Курье, Поль-Луи (1772–1825) – ученый-эллинист и выдающийся публицист-либерал. Стендаль имеет в виду блестящий памфлет Курье (адресованный, однако, не к итальянскому ученому-архивисту Дель-Фурия, а к издателю Курье Ренуару) «Письмо к г-ну Ренуару о чернильном пятне, сделанном на флорентийской рукописи», в котором Курье оправдывался от возведенного на него Дель-Фурией обвинения в умышленной порче греческой рукописи.

Стр. 406. «Miror» – либеральный сатирический журнал, издававшийся в эпоху Реставрации.

Стр. 408…он виделся с ней не чаще двух раз в месяц. – Эпизод из отношений между Стендалем (под псевдонимом Сальвиати) и Метильдой Висконтини.

Стр. 410. Лечче – местечко на берегу Тарентского залива.

Стр. 412. Аппиани – миланский художник, умерший в 1816 году.

Эпонина

– жена галла Цивилиса, поднявшая вместе с ним восстание против римлян, затем, после подавления восстания, прожившая вместе с Цивилисом девять лет в пещере и, наконец, вместе с ним казненная в Риме в 78 году нашей эры.

Стр. 413. Бугенвиль (1729–1811) – французский мореплаватель, открывший бо́льшую часть островов Самоа и обследовавший всю Океанию. Его «Описание кругосветного путешествия» было издано в 1772 году.

Кук (1728–1779) – английский мореплаватель, исследователь островов Тихого океана в Австралии.

Стр. 418. Вальмон – герой романа Шодерло де Лакло «Опасные связи» (1782).

Жена президента де Турвеля – героиня того же романа «Опасные связи», жертва Вальмона.

Стр. 419. Единственное примечание издателя. – Издателем Стендаль называет самого себя.

Стр. 421. Погубил же себя Наполеон… – Речь идет о том, что Наполеон в 1813 году не пожелал сделать союзным государствам территориальные уступки и продолжал войну, приведшую к его гибели.

Стр. 422. «Кларисса» – роман Ричардсона «Кларисса Гарлоу» (1748). Ловлес – герой этого романа.

«Эдинбургская темница»

– роман Вальтера Скотта.

Стр. 423. Могила мне, сеньор, не кажется грустной… – цитата из трагедии Расина «Митридат» (действие 4-е, явление 4-е).

Стр. 427. «Пират» – роман Вальтера Скотта.

Стр. 428. «Айвенго» – роман Вальтера Скотта.

Стр. 429. Принцесса Клевская, герцог Немурский – персонажи романа г-жи де Лафайет «Принцесса Клевская» (1678).

Стр. 432. «Пошлая шлюха» – кузина Метильды, г-жа Траверси.

Дуралей-судья – общественное мнение.

Стр. 436. Дон Карлос – герой одноименной трагедии Шиллера. Сен-Прё

– герой романа Руссо «Новая Элоиза». Ипполит – герой трагедии Расина «Федра». Баязет – герой одноименной трагедии Расина.

Стр. 437. Регул и Деций – классические примеры античной доблести. Оба они принесли себя в жертву ради блага отечества.

Мордаунт Мертон – персонаж романа Вальтера Скотта «Пират».

Стр. 449 Желиот – один из знаменитых оперных певцов XVIII века, имя его неоднократно встречается в «Мемуарах» г-жи д’Эпине, где между прочим рассказывается (часть I, глава VIII), как однажды г-жа Жюлли попросила г-жу д’Эпние помочь ей избавиться от Желиота, которого она разлюбила.

Знаим – город в Моравии. Стендаль никогда в этом городе не бывал.

Стр. 451. Монтаньола – общественный сад в Болонье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Librarium

О подчинении женщины
О подчинении женщины

Джона Стюарта Милля смело можно назвать одним из первых феминистов, не побоявшихся заявить Англии XIX века о «легальном подчинении одного пола другому»: в 1869 году за его авторством вышла в свет книга «О подчинении женщины». Однако в создании этого произведения участвовали трое: жена Милля Гарриет Тейлор-Милль, ее дочь Элен Тейлор и сам Джон Стюарт. Гарриет Тейлор-Милль, английская феминистка, писала на социально-философские темы, именно ее идеи легли в основу книги «О подчинении женщины». Однако на обложке указано лишь имя Джона Стюарта. Возможно, они вместе с женой и падчерицей посчитали, что к мыслям философа-феминиста прислушаются скорее, чем к аргументам женщин. Спустя почти 150 лет многие идеи авторов не потеряли своей актуальности, они остаются интересны и востребованы в обществе XXI века. Данное издание снабжено вступительной статьей кандидатки философских наук, кураторши Школы феминизма Ольгерты Харитоновой.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Джон Стюарт Милль

Обществознание, социология

Похожие книги