Читаем О моём перерождении в меч. Том 4 полностью

— Зато, теперь эффективность использования навыков значительно выросла. Можно сказать, что вы пожертвовали изначальной силой меча, чтобы переродить навыки в их более специализированную версию.

(Ого… Но, я бы хотел усилить навыки, которыми могла бы воспользоваться Фран…

Ну, всё же моя самая сильная сторона — это не атаки непосредственно клинком, а навыки. Сожалея в глубине души о том, что развитие замедлится, я радовался хоть тому, что спектр применения навыков расширится. Кроме того, никто не сказал, что я вовсе не смогу развиваться, надежда всё ещё есть.

— Внутренняя структура Наставника оказалась более гибкой, чем я думала. Я и не предполагала, что загадочная душа и система способны изменяться настолько сильно.

(В этом нет ничего плохого, верно? Не окажется ли так, что на загадочную душу и систему теперь взвалена неподъёмная нагрузка?)

— Хммм. Не могу сказать ничего наверняка. Но, определённо, нагрузка будет. И её последствия с этого момента могут быть…

(Аристея, вы ведь не знаете?)

— Не знаю.

Ну конечно же, даже она мало понимает о моём теле. Даже сейчас она не может точно заявить, что опасность миновала.

(Пусть я не могу быть полностью спокоен, но хотя бы можно сказать, что моё состояние сейчас лучше, чем раньше?)

— Ну, тут я могу сказать точно. Ваша нагрузка должна была значительно уменьшиться.

(Тогда давайте взглянем на моё текущее состояние в целом)

Без сомнения, это всё было большим свершением, и так как ей удалось надёжно улучшить мою вычислительную мощность, то реконструкцию можно было назвать большим успехом. Я решил, что одно то, что я могу вновь служить Фран верой и правдой уже достойно радости. Более этого, на самом деле только это и имеет значение.

Закончив мой осмотр, мы поднялись на второй этаж. Хотя Аристея сказала, что не отказалась бы от карри перед сном, я решил, что стоит угостить и Арсларса.

— Воистину, какая вкуснятина.

— Да. Каждый день бы ела.

— Уон!

Я аккуратно переложил спящую Фран на спину Уруши, удерживая её там телекинезом. Так как Уруши, в отличии от других, за это время отлично выспался, он был как всегда полон сил.

Вот шавка, хоть бы за Фран проследил, пока она сидела всё это время без отдыха и сна… Он также с удовольствием уплетал карри. Что и следовало ожидать.

(Эх)

В ответ Уруши мило заскулил.

Хм, как хвостиком то завилял…

Тем не менее, карри исчезало с ужасающей скоростью. Надесь, Фран потом будет не сильно злиться. Я немного заволновался, смотря на то, как Аристея и остальные уплетают карри.

Я мельком взглянул на Фран, спящую на диване в углу обеденной комнаты, что лежала, будто бы всё ещё обнимала меня. В следующий момент, Фран задёргался нос, будто она что-то учуяла. Тут же её веки медленно приоткрылись.

— … ммм… Запах карри…

(Я… Я угостил всех.)

— … Покуфать…

Как же сложно разобрать что она говорит то. Хотя, всё довольно очевидно. Ведь ещё даже часа не прошло с тех пор, как она заснула, верно? Она же всё ещё ужасно сонная. И всё равно перед карри устоять не может… Аппетит сильнее желания поспать, я вижу.

Я сделал ей отдельную тарелку с карри. Но Фран так и не поднялась.

— Мммнннмм…

(Фран?)

— … Карри…

Такая сонная, что даже сдвинуться не может с места. Хотя я бы хотел дать её ещё поспать, но, наверное, поев карри, она сможет ещё лучше отдохнуть.

(Делать нечего.)

— Мммм?

(Вот, на…)

Я поднял Фран с помощью телекинеза, и, зачерпнув карри ложкой, отправил ей в рот.

Фран с удовольствием поглотила порцию карри.

(Вот, ещё.)

И следующую.

(Да, да, да.)

Фран была похожа на птенчика, ожидающего кормления от своего родителя, держа рот открытым для каждой новой ложки карри. Так я скармливал ей карри маленькими порциями.

Фран, мило поглощающая карри в полусонном состоянии выглядела очень мило, а её лицо становилось всё счастливее. В итоге, она съела целых три тарелки.

— Ооо, как вы искусно пользуетесь телекинезом, однако.

— Воистину. Так же хорошо, как и готовите.

Ох, нечасто меня так хвалят. Видимо, они всё это время недоумевали, как же я занимаюсь готовкой. Для нас с Фран это уже стало обыденностью, а вот для тех, кто плохо с нами знаком это была загадка.

Перевод — VsAl1en

Глава 368

Глава 368 — Мир, в котором рождаются Боги

После того, как все поели, мы наконец смогли возобновить разговор.

(Что-нибудь случилось в тот момент, когда я начал стонать от боли?)

— Я бы хотела для начала поговорить о кое-чём другом. Беспокоитесь ли вы о исходе войны?

(Ну, я беспокоюсь только об одном. Если Страна Полузверей проиграет, то и Фран будет горевать.)

— Прости. Я не знала. До сюда почти не доходит информация из внешнего мира.

Вот значит как. Это место находится так далеко на окраине страны, что некому рассказать о новостях. Более того, это и была причина, по которой Аристея так быстро примчалась, когда со мной случилась беда.

Арсларс, похоже, был не из тех, кто беспокоится о мире во всём мире. Ну, по крайней мере, до сих пор.

(Арсларс, у вас есть какие-то дела у Аристеи?)

— Что ты имеешь виду?

(Ничего, просто вы находились здесь все пять дней. Вот я и поинтересовался.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги