За городскими стенами то и дело прогуливались демонические звери, так что там было не безопасно. Поскольку жилые здания в районе простолюдинов были сконцентрированы в одном месте, разрушения тут оказались не такими масштабными, но именно поэтому там почти не было места для строительства временного жилья.
Даже если отвести для них место в квартале аристократов — такие здания в любом случае в итоге окажутся помехой восстановительным работам, ведь их нельзя никуда переместить. А сносить временное жильё — это вновь крупные трудозатраты. Палаточные городки, которые можно перенести в любой момент мне кажутся гораздо лучшим выбором.
И это я ещё рассматриваю с точки зрения пришельца с земли, в этом мире возвести временное жильё должно быть ещё сложнее. Всё-таки, они не владеют технологиями строительства панельных домов. Мы конечно могли бы оставаться тут до окончания восстановительных работ, но это шло вразрез с нашими планами.
В итоге, Фран, завершив по большей части работу по лечению раненых и возведению ветряного барьера от пыльных бурь, оказалась совсем не у дел.
Именно поэтому она смогла откликнуться на вызов в гильдию прямо посреди дня. Однако в этот раз вместо Элианте её вызывал Форунд.
— Я пришла.
— Да.
Фран последовала за Форундом, и место, куда он её привёл, оказалось не кабинетом Элианте.
— Здесь.
Эта комната выглядела в практически как гостиничный номер. Судя по всему, она была предназначена для временного проживания иногородних членов гильдии авантюристов, командированных в столицу.
Если новоприбывшему авантюристу в силу отсутствия времени или характера работы не удаётся вовремя найти ночлег, его могли разместить в этой комнате.
— Это комната Галлуса.
— Да.
Это, должно быть, как раз то место, где теперь ухаживали за Галлусом. Хотя государство пока решило не выдвигать ему обвинений, он всё ещё оставался на попечение гильдии авантюристов. Похоже, так как мало кто кроме Эйваса умеет лечить побочные эффекты мана-наркотиков, король, не желая портить отношения с гильдией авантюристов, решил временно закрыть на Галлуса глаза.
Хотя я думаю, что, когда он очнётся, власти должны будут прийти к решению касательно его судьбы.
Форунд вошёл в комнату, где вместе с Галлусом уже стояли Эйвас и Элианте. Верно, так как Галлус впервые за долгое время сумел подняться с кровати, Фран следовало навестить его.
— Галлус, вы проснулись?
— Кажется, я изрядно заставил вас побеспокоиться. Не знаю, как вас благодарить. Спасибо вам всем.
Хотя цвет лица у него всё ещё был не очень, разговаривал он вполне бодро. Значит, он сможет избавиться от последствий интоксикации мана-наркотиками?
— Он уже выздоровел?
— Естественно, ведь это я им занимался. Мне пришлось применить весьма ценное духовное снадобье высшего разряда. Впрочем, не беспокойтесь об оплате. Гильдия и сам Галлус уже рассчитались со мной. Кроме того, мне удалось получить много разной занимательной информации по ходу дела.
С этими словами Эйвас хитро улыбнулся. Совсем не стыдится своей злодейской натуры. Он и правда не упустил шанса поэкспериментировать, пока занимался лечением. Впрочем, раз ему это было необходимо чтобы вылечить Галлуса, у меня возражений нет.
— Кроме того, я заключил сделку с государством.
— В смысле?
— Ха. Мне удалось заставить этих изнеженных магов принести реальную пользу. Работа — комар носа не подточит.
Ох уж этот старик, он, похоже, одарил снадобьями магов, командование которыми ему ранее доверил граф Бейлиз. Эти снадобья повышали физическую силу, выносливость, и полностью снимали необходимость во сне, но после завершения действия погружали принявшего в ад из мышечной боли и бессонницы.
— Значит из-за этого почти не осталось магов, кто может помочь в восстановлении города. Это стоило того?
— Если бы не удалось устранить всех врагов, то было бы ещё больше разрушений.
— Понимая это, король позволил спокойно завершить лечение Галлуса.
— Да понятно мне.
— И сейчас встаёт вопрос, что Галлусу делать дальше. Дабы обсудить это, мы и пригласили тебя, Фран.
Вот оно что. Короче говоря, от Фран требуется заниматься эскортом.
Похоже, Элианте и Эйвас уже объяснили Галлусу положение вещей.
— А вы сами, Галлус, что собираетесь делать дальше?
— Хмм…
Услышав вопрос Фран, Галлус тяжело вздохнул, погрузившись в раздумья. Пусть он и находился под контролем, его всё равно мучила совесть за то, что он косвенно приложил руку к катастрофе, случившейся в столице.
— Если вы захотите убежать, то мы поможем.
— Гильдия воров тоже предлагает свою помощь.
— И гильдия авантюристов тоже.
— И я.
Судя по всему, ни одна гильдия не питает лишнего оптимизма касательно будущего Галлуса. В случае, если он решит остаться в стране, вполне может произойти такое, что власти заставят его заниматься исследованиями божественных мечей в полутюремных условиях.
Однако Галлус помотал головой, отказываясь от нашего предложения.
— Я остаюсь в столице. Но это не для того, чтобы искупить свою вину, а чтобы помочь отстроить город.
— Вы уверены?
— Да.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ