Читаем «О текущем моменте», № 4(52) 2006 г. полностью

«О текущем моменте», № 4(52) 2006 г.

Христы редко являются, как кометы, но Иуды не переводятся, как комары1. "Евангелие" от Иуды? 2. Всё это, знаете ль, «пиар», «пиар», «пиар»... 3. О чём промолчал Х Собор, продолжая Иудино дело

Внутренний Предиктор СССР

Публицистика / Политика / Образование и наука / Документальное18+

Внутренний Предиктор СССР

«О текущем моменте», № 4(52) 2006 г.

Христы редко являются, как кометы, но Иуды не переводятся, как комары [1]

1. “Евангелие” от Иуды?

1.1. В начале апреля 2006 г. СМИ разных стран мира радостно сообщили о завершении реставрации и перевода с языка оригинала на языки современности так называемого “Евангелия от Иуды”.

«Иуда Искариот, долгое время считавшийся величайшим предателем в истории, в действительности был лучшим другом Иисуса и отдал его в руки власть предержащих только потому, что Иисус сам попросил его об этом. Такая версия приводится в манускрипте, опубликованном в четверг [2]

Национальным Географическим обществом США. “Иуда здесь — просто классный парень, — замечает Бари Эрман, профессор университета в Северной Каролине. — Он единственный, кто понимает Христа. В ключевой фразе, сказанной в Евангелии Христом Иуде, есть такие слова: “Ты превыше всех учеников Моих [3]. Тебе надлежит пожертвовать человеком, скрывающим Меня”. Таким образом, посылая на смерть плоть, Иуда освободил Божественную суть внутри неё. В нескольких местах Иисус подчёркивает особое место Иуды: “Cторонись остальных, и я открою тебе тайны Царства [4]
. Тебе возможно их постичь, но ты будешь сильно опечален”. Иисус также предсказывает, что Иуда будет отвергнут другими учениками и будущими поколениями, но “впоследствии ты возвысишься и будешь царствовать над ними” [5]. В тексте Евангелия от Иуды говорится лишь о том, что солдаты, пришедшие арестовать Иисуса, просто спросили Иуду: “Ты ученик Христа?” Он ответил утвердительно, после чего получил деньги [6] и выдал им учителя. В последующем тексте никаких намёков на распятие и воскресение”. В рукописи “Евангелия от Иуды”, которую многие считают важнейшей археологической находкой за последние 60 лет, записаны диалоги между Христом и Иудой, проходившие в последнюю неделю земной жизни. В этих беседах Иисус открывает Иуде те духовные секреты, которые он не открывал никому из других своих учеников. В ранней церкви это писание считалось еретическим, ибо не совпадало по сути с тем, о чем говорилось в четвероевангелии. Большинство копий документа было утрачено. Единственная копия была спрятана где-то в египетской пустыне и найдена лишь в 1970 году. Гностиками именовали себя последователи христианства, которые делали упор на “гнозис” (знание). В Евангелии от Иуды явно выражены именно эти верования, и образ этого апостола резко контрастирует с тем, который имеется в канонических Евангелиях, сообщает “Портал-Credo.Ru”.

Обнародованное в США “Евангелие от Иуды” не имеет ничего общего ни с евангельским Иудой, ни с жизнью апостольской общины начала эры. В этом уверен профессор Московской духовной академии диакон Андрей Кураев. “Данный документ не может восходить к Иуде Искариоту [7] просто по той причине, что Иуда повесился в день распятия Христа, и никакого Евангелия от Иуды быть не может. Вероятнее всего, это произведение было создано одной из гностических сект III — IV столетия”, — сказал отец Андрей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
Свой — чужой
Свой — чужой

Сотрудника уголовного розыска Валерия Штукина внедряют в структуру бывшего криминального авторитета, а ныне крупного бизнесмена Юнгерова. Тот, в свою очередь, направляет на работу в милицию Егора Якушева, парня, которого воспитал, как сына. С этого момента судьбы двух молодых людей начинают стягиваться в тугой узел, развязать который практически невозможно…Для Штукина юнгеровская система постепенно становится более своей, чем родная милицейская…Егор Якушев успешно служит в уголовном розыске.Однако между молодыми людьми вспыхивает конфликт…* * *«Со времени написания романа "Свой — Чужой" минуло полтора десятка лет. За эти годы изменилось очень многое — и в стране, и в мире, и в нас самих. Тем не менее этот роман нельзя назвать устаревшим. Конечно, само Время, в котором разворачиваются события, уже можно отнести к ушедшей натуре, но не оно было первой производной творческого замысла. Эти романы прежде всего о людях, о человеческих взаимоотношениях и нравственном выборе."Свой — Чужой" — это история про то, как заканчивается история "Бандитского Петербурга". Это время умирания недолгой (и слава Богу!) эпохи, когда правили бал главари ОПГ и те сотрудники милиции, которые мало чем от этих главарей отличались. Это история о столкновении двух идеологий, о том, как трудно порой отличить "своих" от "чужих", о том, что в нашей национальной ментальности свой или чужой подчас важнее, чем правда-неправда.А еще "Свой — Чужой" — это печальный роман о невероятном, "арктическом" одиночестве».Андрей Константинов

Александр Андреевич Проханов , Андрей Константинов , Евгений Александрович Вышенков

Криминальный детектив / Публицистика