Читаем Обэриутские сочинения. Том 2 полностью

На низеньких палатяхНа жёстких одеяльцахВ убогой атмосфереВалялись постояльцыНе то люди, не то звери.Куда же встать,Куда присесть им,Чтоб сердца успокоить стук?И как синички на насестеВзобравшись на сундукОни делили крошки из кармана,Делили нежность рук и ног.Пожелтевшие страничкиИз далёкого романаНапоминал их уголок…Бедные птички!Ещё дремота не успелаИх обступить со всех сторонЕщё солдатка злобно пелаИзображая временамиТо слабый вздох, то жалкий стон;Ещё тянул на флейте нотуГорбун, качая сединамиИ голосил молитву кто-тоКлюкою тыча в потолок,
Когда сквозняк прохладным духомВ их нежный угол приволокГосподина с неуклюжим ухом.

Ночной миракль из Мо-хо-го

итак подвал… отнюдь не тот…

я там бывал

Зачем, зачем, – меня вы спросите

лето 1914 годаВелимир ХлебниковРазумный другбезумный вдругс перстом разутыми воздетым.Тот подбритподмыт,завитТы, только ты – убит,гурьбой задетый.Землёй умытый в плеснь,золой размытый весьразведай лень и стукзакрытый в чреве ум,озёр бесправный звукНевы моейнедобрый шумТы, только ты
воспоминальник добрых тлейчервей святых.Он зябь светил.Репей пожалполями ведая,в полдневной высотев семье хромых обедая.Потом цветы сажал,в жестокой теснотеземных сестёр преследовал.Ты, поминальник прежних днейвойна тебе:указ лабозникав ура – тюбе.Был праздник нежных палачейс приглядкой гневных опачейукрадкой скованныхпо виду ломанных.А пляс плели земли рвачи,а треск вздымали опачи.Надгробный склон,плачь горьких дыб.Был праздник:свист и лязги всплеск…
Но кто же онрассказник,кто он доказник мнимых чисел?Я тридцать раз приселу сёл.Семнадцать раз он землю чистил.Я двадцать раз входил в подвал.Двенадцать раз его бедро мерцало,то бряцало.Он находил земли раздел,горы предел,объёма валбез глаз в затылке тенью пал…Там за Невой, иль в глубине зерцалаваряги завершали бой.Пятнадцать раз хозяин пылкийон измерял равнин вершины,а на десятый пална пол,поверженный аршином.У нас не то,у вас не так,волнуйся в такт пустынной катке.Там волны бьются гладки,тут чайки вьютсятелом гадким.
И снова, сновавлечёт их блеск,твой отблеск, словнорыб обвиняешь всплеском полным.О, сколько тайных лет,зверей калекмучительных дверейв обратное пространство,о, сколько мухи сколько мук

Далее: ПРИБЛИЖЕНИЕ НАЧАЛА


над крышами и бездонными провалами печных труб, вознесённых в сумеречную пустоту Петербурха…

где связь литавр,где чернь и грязь,но в блеске Невский —ец сым су льюи стур и страздесь невских струйлеса,лис вредных струнстры свусры щукщи щу – щи щу…

Далее: СБОРНИК СВЕДЕНИЙ


для каждого, кому предстоит подняться на продуваемый ветрами раус, чтобы сообщить про ночной миракль, играемый на глубине восьми саженей, каждую неделю с пятницы на четверг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Real Hylaea

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Драматургия / Драматургия