Читаем Обэриутские сочинения. Том 2 полностью

Перед зрителями: коллонады, колонки, колониты и тому подобное. Все лица на своих местах, подходит хромоногая с лирой, наигрывая древнегреческий романс.


Фивий

О, строки, возникавшие однажды,умом не связанные воедино.А если б суждено вам было вечнокружиться в неразумном вихре,который назван вдохновеньеми мир соседний представляет в мире,где взрывы букв – секунды,созвучные удары слов – минуты,соединение понятий – столетия,уничтоженье смысла – вечность.Когда ж в капкане оборотов,былых тревоги нежных преувеличенийнад океанами и древней сушейпорывом чистым обволакивает душу,я девы обоняю дух!

Лутон

Где мой котурн,катурналии?Я его сейчас хлапнуи ураздребезжу немедлягр-р-р-р-р!шляпшляпшляп…

Андромаха

О, не убей его, великий трагик!Он телом слаби сердцем хил,а воображает, что Эсхил.

Лутон (продолжает)

хлап хлап хлап…

Фивий (запрокидываясь навзничь)

Не слушай ты её,всё лжёт, негодница!Я Куокл и Пендокл,а Софокла победил.
Ах, зачем тебя я встретил,а служанку прилюбил!..

Лутон

Всё равно ураздребезжу. Я ревную!

(добивает Фивия)


Звучит знакомый романс. Солнце медленно скрывается за рекой Пиянь, за горой Парнах.


Фивий, уже покойник (в полумраке, непохожим голосом)

Другая жизнь в меня плескала,томили мрамора куски,иная жизнь,иные униженья —для отсыревших поколений.Я ж отсырел со всех сторон.Вот руки, тяжкие сомненьем,и ноги, тёмные поленья.Мой бедный череп стал голубоват.Лесов синицы прозвенелиэхом лат
в уже глухих ушах.Зарницей рухнула душа,икары петухами пелинад омрачённою панелью.Простите, разные личинкии тычинки.Простите, груди Андромахии зад её, подобный плахе.Прощайте, люди,простите все. Я вымер навсегда!

Под звуки лиры врываются рабы, хватают, волокут труп вымершего поэта, который сопротивляется, но не очень.


Лутон (он торжествует)

Ак лукос эффенди фердиму.Юнимус! (простирает руку)

Изобразив колебания, Андромаха кидается к трагику, обвивая одну из его ног проданными руками. Но мозг трагика успел перевернуться.

Лутон тычет деревяшками сандалий в андромахин пах. Внезапно повеселевшая служанка катится прочь, громко покрикивая:

Уб оп, уб оп…

Лутон (вздрагивая шеей)

Пивит и псысл
и песендел сполна,твоих увечий смыслв предгориях Парна,прости, мне не был ясен.Законам чиселвопрекираспался ясень,здесь, у Пиянь реки…

Рабы вносят, кладут изображение речной поверхности с рыбами, гусями, красивыми волнами, на многие голоса подражая плеску и шуму вод.


Лутон (продолжая вздрагивать, выполняя произносимое)

Уборы сняв,над волной стою.Раздетый в прах,наготу таю.Струю приняв,молю семь раз!Пленительна, во тьме леглавокруг меня легла река.

(в муках подбрасывая руки)

Перейти на страницу:

Все книги серии Real Hylaea

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Драматургия / Драматургия