Читаем Обещанная дракону (СИ) полностью

С потолка парадно украшенного тронного зала свисали огромные синие полотнища со златоглавым орлом. Стража в начищенной до блеска броне застыла полукругом у тронной ложи и у подножия гигантских колонн, поддерживающих высокие своды. К наплечникам воинов были прикреплены синие плащи. На нагрудниках золотился орел. Огромная толпа разодетой знати и состоятельных горожан толпилась перед ними, восторженно следя за торжественным событием.

Руланд смотрел на преклонившую колени перед жрецом принцессу и не мог сдержать довольной улыбки.

Восьмичасовой крепкий сон пошел ей на пользу. Кожа порозовела, мешки под глазами уже не были настолько заметны, и легкий макияж без труда скрыл их. Пальцы, которыми она придерживала тяжелые юбки торжественного платья, не дрожали. Золотые волосы, доставшиеся ей от отца, были заплетены в толстые тугие косы и закреплены на макушке. Наконец-то она не скрывала их за траурными платками.

Руланд внутренне торжествовал, с трудом сдерживая пламя в сердце. Она доверилась ему, приняла снадобье. Значит, ему не показалось, что ее тоже тянуло к нему. Пусть, она и боялась в этом признаваться себе, старательно избегая его взглядов и пряча смущенно краснеющие щеки, но он был готов подождать. Еще месяц.

На Эллен Тиа было надето роскошное сине-золотое платье, традиционное для севера. Оно открывало ее хрупкие и нежные плечи, но закрывало руки до середины запястий. Красивая вышивка обрамляла вырез платья и внутреннюю часть рукавов. От локтя внешняя ткань рукавов расширялась, спускаясь до колен. Тонкую талию свободно охватывал широкий золотой пояс с длинным концом спереди. Его украшали белые и синие жемчужины.

Руланд прикрыл глаза, мечтая увидеть на Эллен Тиа свои цвета, символы своего рода. Кто бы сказал ему раньше, что все обернется именно так, он бы ни за что не поверил. Особенно учитывая, что он вообще не желал покидать дом, но ему просто не оставили выбора. Сейчас он даже злиться на друзей не мог.

Когда он только ехал сюда, Руланд собирался занять место при дворе, добиться расположения принцессы или ее мужа и стать советником при правителе. После смерти короля он бы разжег вражду между амбициозными лордами, чтобы в своих междоусобицах они не заметили, как он и его друзья забрали королевство себе.

Вот только все планы рухнули, стоило увидеть прекрасную хрупкую девушку, сидящую на троне и смотрящую на него так, словно он был смыслом ее жизни. Пламя горячило кровь в ответ на ее взгляд, испытывая весь его самоконтроль. Все инстинкты кричали о том, что она была его. За прошедшие две недели он только уверился в этом. Как бы странно ему это ни казалось, но Руланд привык доверять своему чутью. Оно еще никогда не подводило его, не раз спасая жизнь. Так что теперь он даже мысли не допускал, что кто-то мог забрать Эллен Тиа у него. Ее мужем станет он и никто другой.

— Король умер, — зычно провозгласил жрец, вырывая Руланда из волнительных мечтаний.

Одетый в бело-красную рясу старец поднял над головой погребальную корону из терновых лоз. В зале воцарилась гробовая тишина. Жрец провел короной над курящимися благовониями и надел ее на статую короля, стоящую на постаменте рядом с тронной ложей. Этим вечером она займет свое место в королевской усыпальнице в недрах замкового утеса.

— Да здравствует новая королева! — жрец поднял над благовониями богато усыпанную драгоценными камнями корону.

Затем он шагнул к коленопреклоненной Эллен Тиа и опустил символ власти на ее голову. Он коснулся ее плеч благоухающими снопами луговых трав и прочитал молитву, прося ветер и пламя быть милостивыми к новой правительнице, прося низших богов защитить и уберечь ее.

Юная королева поднялась с колен и развернулась к своему народу. Полуденный свет из высоких окон отразился от драгоценных камней в короне, и солнечные зайчики заиграли по всему тронному залу.

Подданные опустились на одно колено и склонили головы, приветствуя свою правительницу. Руланд с интересом покосился на лордов, управлявших земными наделами. Они все как один преклонили колени, признавая ее власть, как и обещали. Никто не осмелился оспорить ее право, не то чтобы Руланд позволил бы им сделать это теперь. Это королевство будет принадлежать ему и Эллен Тиа, которая совсем скоро станет его по всем законам этого мира.

Королева Золотогорья величественно прошла по ковровой дорожке мимо склонившей головы знати к выходу из тронного зала. Во внутреннем дворе замка ее ждали подданные, которым не хватило места внутри.

Собравшиеся гости поднялись с колен, когда она покинула зал, сопровождаемая стражей, и отправились следом. Волнительный гомон наполнил коридоры замка.

Руланд подошел к окну, когда основная толпа схлынула. Сквозь витражи, закрывающие нижнюю часть стекла, разглядеть что-либо не представлялось возможным, но до острого слуха все равно доносились крики чествования новой королевы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика