Читаем Обещанная дракону (СИ) полностью

— Зверомордые сместились севернее, — отозвался пожилой лорд Хальфсен, командующий основными силами. Дурацкое прозвище, придуманное солдатами за разрисованные краской лица, похоже, прочно привязалось к врагам. — Наши потери незначительны. Мобильные группы оттягивают их к перевалу, не позволяя смещаться южнее.

— Сколько деревень мы потеряли? — Тиа нервно смяла плотную ткань юбки дорожного платья, внимательно пробегая глазами по отчетам разведки, лежащим на столе.

— Пять. Два шахтерских поселения тоже разрушены.

— Они сжигают все на своем пути! — раздраженно стукнул кулаком по столу лорд Ханссен.

Фигурки подпрыгнули, и один из командующих неразборчиво выругался под нос, возвращая их на свои места.

— Хорошо, что мы успели вывести оттуда людей.

— Они пришли сюда не за невестой, — вздохнул лорд Хальфсен. — Они здесь, чтобы выжечь все к чертовой матери.

— Они несут волю огня, — скривился лорд Глунн. — Волю их повелителя.

— Удалось выяснить, кто он? — подняла голову от карты Тиа и мрачно взглянула на своих генералов.

— Нет. На их знаменах огнедышащий змей, — один из лордов бросил на пол рядом со столом обугленный вражеский стяг.

На клочке кроваво-красного полотна виднелась угловатая голова рогатого змея. Из его открытой пасти, повернутой на запад, вырывалось пламя.

— Кто бы ни был их правитель, похоже, веруют они в мифических тварей.

— Драконы — не миф, — тяжело вздохнул лорд Хальфсен и окинул мрачным взглядом всех присутствующих, избежав, пожалуй, только мага, тихо стоящего в дальнем углу шатра.

Тиа искренне не понимала, зачем Руланд хотел присутствовать на всех военных советах, если никогда не вмешивался в обсуждения. Он всегда неподвижной и беззвучной тенью стоял в стороне ото всех и просто слушал. Хотя нет, так было не всегда. Дважды он вмешался. Первый раз, когда предложил план, которому они сейчас следовали. Во второй он едва не спалил лорда Глунна, когда граф не сдержал свой нрав и нагрубил Тиа, практически оскорбив ее честь. С тех пор все присутствующие с опаской посматривали на мага, но, по крайней мере, следили за языком.

Лорд Хальфсен тем временем продолжал рассказ, и Тиа прислушалась. О Руланде она могла подумать и потом. Сдержав неуместную улыбку, она обратила все свое внимание на пожилого герцога.

— Горы на западе Большой Земли издавна считаются колыбелью драконьего рода. Ильфегорский хребет самый горячий из всех, поэтому здесь всегда хватало огнедышащих ящеров и прочих тварей, которые любят жар, исходящий из земных недр. Южнее в горах тоже живут драконы, некоторые даже показываются на людях. Несколько лет назад один похитил принцессу прямо посреди рыцарского турнира, — хмыкнул пожилой лорд.

Генералы переглянулись и согласно покивали. Тиа тоже слышала об этой истории, но особо не вдавалась в подробности. Это произошло четыре года назад, а ее в то время интересовали совсем другие вещи, нежели сплетни, приходящие из соседних королевств.

— Северные драконы более сдержаны. Они практически не показываются при свете дня. Но это не значит, что их нет и они не опасны. Мы с покойным королем столкнулись с одним, когда отражали наступление борлонцев. Здоровенная была тварь, — лорд Хальфсен тяжело вздохнул и покачал головой. — Уж не знаю, что на него нашло или что он защищал, но ящер спалил чуть ли не все вражеское войско, нашим тоже досталось, но лишь вскользь.

— Да не может быть, — скептически хмыкнул лорд Глунн. — Не мог один ящер спалить несколько сотен воинов.

Лорд Хальфсен бросил на него такой взгляд, что мужчина, который был моложе него раза в два, стушевался и опустил подбородок, отводя глаза в сторону.

— Мы сражались с борлонцами. Их оставалось не больше сотни, не считая раненных, когда появился дракон. Тварь напала и прошлась своим пламенем по их рядам. Нас он практически не задел. Не знаю, может, мы не зашли на его территорию. Знаю только, что, когда покойный король с небольшим отрядом погнал выживших борлонцев обратно в их болота, они попали в засаду врага.

Лорд Хальфсен указал пальцем на карту, где пролегала юго-восточная граница. Сейчас раздел земель между Борлонией и Золотогорьем шел вдоль реки, протекающей сквозь болота, но раньше все заболоченные земли принадлежали соседу.

— Выживший солдат вернулся едва живой, вещал что-то об огнедышащей твари, обрушившейся с неба и выжигающей всё и всех. Мы тщетно искали остальных на месте пожарища. Уже думали возвращаться к покойной королеве с дурной вестью, но покойный король вернулся в лагерь с парой солдат. Что произошло с ними, он так и не рассказал. Воины плели что-то о смилостивившихся богах и хранителях севера. С тех пор мы больше не слышали о борлонцах, решившихся пересечь наши границы. Покойный король говорил, что заключил сделку с самими горами, — лорд Хальфсен поднял мрачный взгляд на остальных лордов. — Поэтому не стоит считать, что, если вы чего-то не видели, этого нет.

— Жаль, что нельзя призвать этих драконов в свою армию, — скривился Леон, и Тиа с трудом удержала улыбку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика