Читаем Обещанная дракону (СИ) полностью

— Все прошло, как и планировалось, — кивнула она, не вдаваясь в подробности. Лорды недовольно скривились, но потребовать объяснений не осмелились. — Когда зверомордые войдут на перевал?

— Завтра, Ваше Величество, — лорд Ханссен тяжело оперся ладонями на карту. — Почему вы отвели наши силы от гор? Мы специально отправили туда Айнара и Хольгера.

— Таковы условия ритуала, — вздохнула Тиа и взяла в руку отчет, разворачивая. Пробежав глазами по строчкам, она судорожно выдохнула, — Так много…

— Это реалии войны, — мрачно вздохнул лорд Хальфсен. — Ваш отец надеялся уберечь вас от всего этого, — он скривился и уставился тоскливым взглядом в темный угол таверны. Покойный король был его хорошим другом. — Вы потеряли всех… И мать, и отца, и брата… Это проклятие дракона, не иначе, — пьяно прошептал он едва слышно, но все расслышали.

Сердце сдавило до боли, и Тиа крепко зажмурилась, чтобы не позволить пролиться слезам. С момента, как они покинули замок, она совершенно не думала об этом, а теперь неосторожные слова старого герцога разбередили раны в ее душе. На языке появился металлический привкус крови, когда зубы больно прокусили только поджившие ранки на губе.

— Дракон здесь ни при чем, — в повисшей тишине хрипловатый рокот голоса Руланда прогремел громом. — Их проклятия работают иначе.

— Тебе-то откуда знать? — едко огрызнулся лорд Ханссен.

— Я маг. Это моя обязанность — разбираться в магии и проклятиях. То, что случилось с королевской семьей, просто череда несчастливых случайностей.

— Никому не может так не везти.

— Прекратите, — не удержалась и стукнула кулаком по карте Тиа. Горло сдавило от горечи, но она справилась со слезами, не дав им пролиться. — Случившегося не воротишь. Мои родные сейчас в ином мире, и мне не хотелось бы краснеть перед ними, когда придется оправдываться, почему я сдала королевство врагу. Так что прекращайте пустые разговоры и рассказывайте, что вы тут запланировали. Вашего самовольства мне хватило у подножия хребта, когда пришлось уводить солдат от гор.


*


Тиа подскочила на кровати и недоуменно осмотрелась. Сердце лихорадочно стучало в груди, постепенно успокаиваясь. Что-то разбудило ее, но что именно, она не понимала. Рядом никого не было. Подтянув тонкое одеяло к груди, она всмотрелась в сумрак комнаты и прислушалась.

С первого этажа таверны доносились гулкие голоса так и не легших отдыхать лордов. Судя по едва посветлевшему слюдяному окну, до рассвета оставалось еще несколько часов. На улице пока было тихо. Даже птицы не пели. Только мерно бряцала броня ночного патруля.

Тиа спустила ноги с кровати, понимая, что больше не заснет. Необъяснимое чувство тревоги не позволит ей сомкнуть глаз. Быстро одевшись во все чистое и переплетя волосы, она накинула плащ на плечи и спустилась в обеденный зал на первом этаже.

Шесть лордов-командующих удивленно повернулись в ее сторону. Еще двое развалились на лавках вокруг стола, не шевелясь.

— Вы рано встали, Ваше Величество. Что-то случилось? — лорд Ханссен спросил вполголоса, чтобы не разбудить лорда Хальфсена, спящего рядом с ним на крышке стола.

— Не знаю, — Тиа нервно сжала складки юбки в пальцах и снова осмотрелась. — У меня на душе неспокойно.

— Здесь нам ничего не угрожает, — подбадривающе улыбнулся лорд Глунн и радушно предложил ей сесть рядом с ними.

На столе рядом с картой стояло огромное блюдо с каким-то мясом и хлебом. Вокруг под лавками валялось бессчетное количество пустых бутылок. Как они вообще что-то соображали, выпив так много?

Тиа неуверенно обернулась в сторону входной двери. Что-то не давало ей успокоиться, тревожа и без того расшатанные нервы.

— Если враг преодолеет перевал, наши разведчики пришлют соколов, — лорд Берг тоже попытался приободрить ее.

— Разведчики? — Тиа нахмурилась и недовольно застучала каблуком. — Я же приказала очистить горы!

— Они не там, — мрачно свел широкие светлые брови лорд Ханссен. — Они в дне пути по дороге на юг. В безопасности. Почему вы не позволили нам подняться к перевалу и так стремительно увели все силы оттуда? Даже отрядам Хальвора и Энгена приказали уходить на юг к столице.

— Не смейте соваться в горы, — процедила сквозь зубы Тиа, не желая выдавать секрет.

Ее лорды не поняли бы ее, не после рассказа пожилого герцога, не после сделки, заключенной ее отцом. Кроме Руланда, она никому не рассказала, что была обещана дракону, но ее лорды все равно каким-то образом это выяснили, о чем и сообщили ей вчерашним вечером. Возможно, винить в этом стоило Тобиаса, а может, лорд Хальфсен всегда об этом знал и поделился с остальными, ведь он тоже был близким другом ее отца и даже лично видел того дракона.

Тиа невольно бросила мимолетный взгляд в сторону слюдяного окна. Ей достаточно легко удалось убедить темно-аметистового дракона помочь им. Цена, которую она заплатила, оказалась незначительной — подумаешь, подремала в его сокровищнице и пообещала не пускать никого в его горы. Это не шло ни в какое сравнение с ценой, которую заплатил ее отец. Возможно, черно-аметистовый дракон был просто более щедрым и добрым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика