Читаем Обидные сказки (сборник) полностью

Входит дворецкий, критическим взглядом окидывает столы, кое-что переставляет, многозначительно хмыкает: дескать, кончай забавы, пора заняться общественно полезным трудом.

Оживленные лица дворовых вытягиваются, становятся скучными, подневольными.

Дворецкий расставляет официантов у задней стены столовой и идет докладывать, что господам можно к столу.


Голос за кадром

Кажется, мелочь, три разных танца, а какая широкая социальная панорама! Это называется художественная деталь.


Зал, где происходят танцы.

Дворецкий

Ужин подан-с!

Под звуки менуэта гости парами покидают зал. Лакей гасит свечи. Теперь зал освещен лишь призрачным лунным светом. Пусто. Только Чацкий не пошел ужинать по причине полного отсутствия аппетита. Стоит, опершись о колонну, погруженный в задумчивость.

Вдруг слышится таинственный легкий скрип, сами по себе зашевелились тяжелые бархатные портьеры. Из стены выдвигается коротенькая и кривоногая тень пожилого гусара с лихо закрученными усищами.

Чацкий

Отец!.. Папаша!.. Боже мой!..

Тень отца Чацкого

(неожиданно зычным голосом)

У нас, теней, регламент злой –Чуть полночь грянет, я исчезнуИ никогда уже с тобойВновь не увижусь, сын любезный.

Чацкий

Так говори ж, не медли, отче,Без предисловий, покороче!

Тень

Сашуля, весть, что я несу…

Чацкий (в отчаянии)

Отец, уж полночь на носу!

Тень (после могильного одиночества она, видно, рада возможности почесать языком)

Твои слова хоть резки, но уместны.
Мой сын, все мужество свое ты призови:Мадмуазель Софи – нет слов, она прелестна, –

(в восхищении целует кончики пальцев)

Но на тебя она…

Часы начинают бить двенадцать. Тень отца Чацкого медленно тает в воздухе.

Чацкий (хватается за голову)

Ушел! Исчез! И снова неизвестность

Теперь зал, где произошла встреча Чацкого с тенью отца, уставлен ломберными столиками. За одним из столиков Фамусов и Загорецкий. Горит свеча в канделябре. Фамусову не везет. Справа от Загорецкого внушительная горка золотых монет, золотая табакерка – трофеи. У Фамусова очень расстроенное лицо. Он снимает с пальца перстень с бриллиантом и тут же его проигрывает. Кольцо остается в банке.

Мимо проходит Петруша с подносом, уставленным бокалами. Фамусов его останавливает.

Фамусов

Петрушу на кон – мой ответ.

Загорецкий (мечет карты, хихикает)

Четыре сбоку, ваших нет!

Фамусов

О злой мой рок, как ты коварен!Петруша, вот твой новый барин…

(Устало встает из-за столика.)

И убери весь сор.

Петруша (с холодным презрением)

Позор!Коль так играть, не хватит слуг вам.

Фамусов (он разъярен)

Как ты сказал?!

Петруша

Передаю по буквам:Петроний, Орион, Зенит, Овин, Рогнеда.

Фамусов

Каналья! Я те дам!.. Три года без обеда!И каждый день пороть…

Петруша

Я нынче ихний раб.

(Кивает на Загорецкого.)

От них приказов чаю.

Загорецкий (учтиво кланяясь Фамусову)

Порите. Угощаю.

Петруша со звоном и грохотом швыряет поднос на паркет. Его пронзительный двухпалый свист разносится по залу. Он хватает со столика канделябр, разбивает окно и выпрыгивает на темную, ночную площадь.

Лишь только раздался свист Петруши, официанты распрямляют согнутые спины, швыряют на паркет подносы и один за другим выпрыгивают в окно вслед за своим новоявленным атаманом.

Пока Фамусов бежит к разбитому окну, они успевают распрячь кареты, в которых гости Фамусова прибыли на бал, вскочить на застоявшихся лошадей и, прямо как есть, без шапок, во фраках с развевающимися на ветру фалдами, умчаться вниз по Тверской догонять Петрушу.

Девичья комната. Темно. Печальная Лиза стоит, прижавшись разгоряченным лбом к оконному стеклу. Мужской голос напевает вполголоса:

Напрасно Петрушу ждет Лиза домой,Тоскует она и рыдает.Но радость приходит вослед за тоской,А правда всегда побеждает…
Перейти на страницу:

Все книги серии Личная библиотека приключений. Приключения, путешествия, фантастика

Похожие книги

Агентство плохих новостей
Агентство плохих новостей

Каждый богач Москвы рано или поздно наберёт его номер телефона, чтобы обратиться с маленькой личной просьбой. Ведь он — Василий Жуков, первоклассный аферист, который может за круглую сумму помочь решить вопрос — как доставить плохое известие врагу, который когда-то был другом, партнёром или любимым человеком…Но такая работа связана с ежедневным риском — и вот, выполнив очередной заказ, Василий оказался запутан в опасный круговорот криминальных столичных денег.Сумеет ли он выбраться из крепких объятий бандитов? Защитить своих друзей и свою только что найденную любовь?От автора: Несмотря на то, что события в моей книге выдуманные, они вполне могли случиться на самом деле в таком удивительном и богатом городе, как Москва. Каждый день в нём происходят невероятные приключения и истории, некоторые из которых и легли в основу идей моей рукописи.И ещё! Когда я писал эту книгу, мне очень хотелось, чтобы каждый читатель улыбнулся хотя бы один раз на каждой странице. Надеюсь, у меня это получилось!

Михаил Ухабов

Юмор / Юмористическая проза
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза