Читаем Обидные сказки (сборник) полностью

Парадные сени в доме Фамусовых. Большая лестница ведет на второй этаж. Внизу справа – выход на крыльцо и швейцарская. Слева – комната Молчалина. Ночь. Последняя лампа гаснет.

Филька

Разъехались, благодаренье богу!

(Зевает. Крестит рот.)

Одиноко спускается по ступеням всеми забытый Чацкий.

Софья (стоя над лестницей во втором этаже)

Молчалин, вы?

(Поспешно скрывается.)

Чацкий

О, боже мой!

(Прячется за колонну.)

Посланная за Молчалиным Лиза спускается по лестнице со свечой в руке, осматривается, стучится к Молчалину. За нею следом, не замеченная Лизой, спускается Софья, Прячется за другую колонну.

Зевая и потягиваясь, Молчалин появляется в дверях своей комнаты. Увидев Лизу, оживляется.

Молчалин

Мой ангельчик,

(порывается ее обнять)

желал бы вполовинуЯ к Софье чувствовать, что чувствую к тебе!

Софья (в сторону)

Какие низости!

Чацкий

Подлец!

Лиза

И вам не совестно?

Молчалин

Любовника я принимаю в видВ угодность дочери такого человека…Дай обниму тебя от сердца полноты!

Лиза не дается.

Зачем она не ты!

Лиза шарахается в сторону.

Молчалин кидается за нею. Софья становится на его пути.

Как! Софья Павловна…

Немая сцена. Молчалин пытается как-то оправдаться. Софья отказывается его слушать. Молчалин бросается перед нею на колени, в чем-то хочет ее убедить, но тщетно. Софья неумолима.

Пока Молчалин жестикулирует, оставаясь на коленях перед безмолвной и недвижной Софьей, окончательно удостоверившийся в своей несчастливой любви Чацкий берет у лакея гитару и поет.

Чацкий

Слепец! я в ком искал награду всех трудов!Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.Пред кем я давиче так страстно и так низкоБыл расточитель нежных слов!А вы! о боже мой! кого себе избрали?Когда подумаю, кого вы предпочли!..

Не в состоянии продолжать пение. Слезы его душат. Он бережно отдает гитару лакею и рыдает, обхватив голову.

Лиза (ласково гладя Чацкого по голове)

Ведь вы москвич, барин…

Филька

(подхватывает)

А это значит,Что не страшны тебе ни горе, ни беда.Ведь вы москвич, Чацкий,А москвич не плачет,Он выше всяких обстоятельстов всегда!

Все еще всхлипывая, Чацкий, поддерживаемый под руки Филькой и Лизой, с высоко поднятой головой уходит в раскрытые настежь двери, в буран, в черную ночь. Свистит ветер. Блистают молнии. Слышны отдаленные грозные раскаты грома.

Голос лакея

Карету Александру Андреевичу Чацкому!

Возвращаются с улицы продрогшие Лиза и Филька. Топот быстро спускающихся по лестнице людей. Это сбегают в сени Фамусов и толпа слуг со свечами.

Фамусов

Сюда! за мной! скорей! скорей!Свечей побольше, фонарей!Где домовые? Ба! знакомые все лица!

Одновременно с появлением Фамусова со свитой на минуту возвращается с улицы Чацкий. Он забыл здесь свою гитару. Взяв ее с подоконника, он навсегда покидает дом Фамусовых.

(Задумчиво. Он принимает решение.)

Так-так-так-с!

(Указуя перстом на швейцара.)

Его в Сибирь, на поселенье!

Филька падает на колени перед рассвирепевшим барином. На швейцара наваливаются слуги, вяжут его, уводят.

(Лизе)

Все от твоих проказ. Взялась в соблазн вводить!Изволь-ка в избу, марш, за Птицами ходить!

Оскорбленная Лиза, которую крепко держат под руки двое лакеев, уходит с гордо поднятой Головой.

(Софье)

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов!

Под напором ветра распахивается дверь на улицу. Буран. Гром, молнии.

Молчалин на коленях перед Фамусовым склонил повинную голову. Фамусов гладит его по напомаженной шевелюре.

(Молчалину)

Любезнейший! Ты не в своей тарелке…Дай пульс… Ты нездоров…

Затемнение.

Из затемнения. Владимирка. Верстовой столб с указателем: «От Москвы 732 версты. До Сибири еще 5144 версты».

Перейти на страницу:

Все книги серии Личная библиотека приключений. Приключения, путешествия, фантастика

Похожие книги

Агентство плохих новостей
Агентство плохих новостей

Каждый богач Москвы рано или поздно наберёт его номер телефона, чтобы обратиться с маленькой личной просьбой. Ведь он — Василий Жуков, первоклассный аферист, который может за круглую сумму помочь решить вопрос — как доставить плохое известие врагу, который когда-то был другом, партнёром или любимым человеком…Но такая работа связана с ежедневным риском — и вот, выполнив очередной заказ, Василий оказался запутан в опасный круговорот криминальных столичных денег.Сумеет ли он выбраться из крепких объятий бандитов? Защитить своих друзей и свою только что найденную любовь?От автора: Несмотря на то, что события в моей книге выдуманные, они вполне могли случиться на самом деле в таком удивительном и богатом городе, как Москва. Каждый день в нём происходят невероятные приключения и истории, некоторые из которых и легли в основу идей моей рукописи.И ещё! Когда я писал эту книгу, мне очень хотелось, чтобы каждый читатель улыбнулся хотя бы один раз на каждой странице. Надеюсь, у меня это получилось!

Михаил Ухабов

Юмор / Юмористическая проза
Дурак
Дурак

Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.

Евгения Чуприна , Кристофер Мур , Марина Эшли , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Сергей Козинцев , Хосе Мария Санчес-Сильва

Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза