Читаем Обитель Варн полностью

понимать. Из вредности тяпнула толстый том с колен хама, хотела подразнить и

получила серьезную плюху. Три ногтя вскрыли ее щеку и отправили на пол.


Хоф бил всерьез, не как брат, а как враг. С таким отношением в собственном клане

Лесс еще не сталкивалась и растерялась. Хоф предостерегающе рыкнул на нее и

вновь открыл том, принялся глазеть в него, как ни в чем не бывало.


Варн посмотрела на Майгр и Урва, желая разъяснений и заступничества. Те делали

вид, что не видели, не слышали случившегося. Лесс поднялась, решив пожаловаться

Бэф.


— Плохая мысль, — предостерег ее Урва, — Варн, что не может постоять за себя,

бесполезен для клана. Бэф еще добавит тебе…


— За то, что жалуешься на своих, — кинул Майгр, покосившись на нее через плечо.


Лесс замерла — значит, разбирайся сама? Либо глотай оскорбление, спускай

подобное отношение, либо воздай должное.


`Значит', - прищурился Урва.


`Но я слабее его'.


`Ну, если ты так думаешь, то зализывай раны и обходи Хоф стороной'.


Лесс нахмурилась: перспектива поджать хвост, как и быть растерзанной более

сильным, не менее чем столетним Варн, ее не прельщала.


`Ему примерно сто пятьдесят', - уточнил Урва.


`Тем более силы не равны', - с сожалением вздохнула Лесс и качнулась в сторону.


Урва потерял к ней интерес и вернулся к партии с Майгр. А тот и не отвлекался,

видимо, сразу просчитал, что станет делать Лесс, поэтому не стал терять время на

ожидание, и, казалось, выражал презрение к ней всей позой.


Лесс, раздув ноздри, вдруг кинулась на Хоф, отправила его неожиданно сильным

ударом в окно, подхватила падающий том и кинула об стену.


Рык вернувшегося Хоф наполнил залу. Варн насторожились, перестав кидаться

подушкой. Майгр и Урва оторвались от шахмат, повернувшись на голос, вызывающий

на бой.


`Порвет', - заметил Урва Майгру, увидев лицо Хоф.


`Это проблемы, деточки', - скривился тот.


Хоф влетел в окно и кинулся с ходу на Лесс, протащил по зале, впечатал в стену

над камином. Камень затрещал. Молодая Варн, ослепшая от его хватки и собственной

ярости, забыла, что перед ней сородич и вонзила ногти ему в ребра. Хоф закричал,

расплющил в ответ забияку о каменную кладку, пронзил ногтями плечо. Лесс с

трудом откинула Варн, тяжело увернулась и выставила пятерню. Хоф в последнюю

секунду успел увернуться от разящих лезвий, сделать подсечку. Лесс, падая,

скользнула в сторону, шлепнулась на пол, тяжело дыша. Сверху на нее упал Хоф и,

поддев ногтями нижнюю челюсть девчонки, злобно прошипел в лицо:


— Ты мне не сестра.


— Да, и ты мне не брат, — зашипела в ответ Лесс и впечатала ногти обеих кистей

в его виски. Дикий крик Хоф сорвал со стен остатки фресок, остановил летящий в

окна ветер. В следующую секунду его ногти пригвоздили Лесс к полу через грудь.

Варн зарычала, пытаясь вывернуться и ответить. Одна рука пошла на горло Хоф,

другая нацелилась в глаза. Но ни одна не достигла цели. Собрата оттащили, спасая

от смертоносных ударов. Над Лесс навис Майгр, подозрительно щурясь:


— Ты чуть не убила его.


— Я? — Лесс с трудом села, обвела еще туманным от пыла схватки взглядом

собравшихся. Варн смотрели на нее настороженно и явно осуждали. Но почему ее?

Разве она начала? Разве ей не досталось от Хоф больше, чем ему от нее?


— Он первый день после длительного сна и тяжелейшего ранения, — Урва поднял за

шиворот Лесс, прислонил к стене. Лесс тяжело дыша вытерла лицо и посмотрела на

противника. Того уже обнимала Тесс, поила нектаром, зализывая рану на щеке.

Гаргу и Рыч стояли рядом, прикрывая брата спинами и смотрели на Лесс так, словно

готовы были кинуться вдвоем, если та вздумает продолжить.


Ей стало обидно и горько — ее раны никто не зализывал, ее никто не пытался

прикрыть, и ни один не предложил живительного глотка нектара. И все осуждали. За

что? За что?!


И она поняла, что одна даже в стае. Тяжело полетела к окну, в ночь, такую же

одинокую, как она.


— Вернись, — прошипел Урва, пытаясь ее задержать. Лесс, не глядя, оттолкнула

его обратно в окно, в зал к сородичам, и скрылась в темноте.


`Нужно сказать Бэф' — посмотрел Урва на Майгра. Тот замялся: `Вернется к утру'.


`Хоф серьезно ранил ее'.


`Ерунда. Пара глотков нектара, хороший сон и восстановится'.


`Если дадут. Забыл, что в городе чужаки'?


Майгр вздохнул и оглядел собратьев. Смайх и Рыч переглянулись, устремились в

окно на поиски сестры. Гаргу помог подняться Хоф, повел его в спальню:


— Что ты хотел от детеныша?


— Она мне не понравилась. Она пахнет человеком.


— Ей нет и двух месяцев…


— А опыт, как у столетней.


— Ты зол из-за гибели Вайсты. Но ее не вернешь, а клану нужно расти. Вайста

тоже была молода и пахла человеком, но это не смущало тебя.


Хоф промолчал, признавая его правоту. Он понимал, что именно знакомый запах,

напоминающий о погибшей подруге, вывел его из себя, ослепил яростью — та мертва,

а эта жива — несправедливо!


— Ты слишком долго спал, поэтому не контролируешь себя.


— Да, — признал Хоф, стряхивая руки товарища. Полетел сам, без поддержки,

остановился у спальни и посмотрел на Гаргу. — Все равно, держите ее подальше от

меня, хотя бы неделю. Не люблю молодых. Больше не люблю.


— Скажи это Бэфросиасту. Не любит он ссор в клане.


Перейти на страницу:

Похожие книги