Читаем Обман. Свадьба. Принц полностью

Эрхан смерил его усталым взглядом, опустился в одно из кресел и, откинувшись на спинку, прикрыл глаза. Одному Всевидящему известно, как Хан устал всего за несколько дней после возвращения во дворец. Ему иногда казалось, что он попал под настоящую лавину и теперь отчаянно пытается выбраться на поверхность, чтобы хотя бы вздохнуть.

На него давили все: отец, со своими понятиями в управлении страной; его министры, большинство из которых дико боялись потерять насиженные места после коронации принца. Давила мама, которая при каждой встрече всячески намекала, что Хану нужно придумать, как избавиться от неподходящей супруги. Давили репортёры, ежедневно откапывающие в Паутине какую-нибудь мерзкую деталь его прошлого.

Но всё это казалось сущими мелочами по сравнению с тем, как на него давило ощущение этакого взгляда в затылок. Он чувствовал, что его враг силён, хитёр и безумно опасен. А что хуже всего, этот самый враг пока затаился, выжидая подходящий момент для правильного и точного удара. Вычислить его никак не получалось даже с помощью всей команды лорда Варгена, действующей за спиной тайной полиции. Лучшие аналитики и следователи работали день и ночь. За каждым из возможных претендентов на престол была установлена круглосуточная слежка. Но пока ни один из них никак не показал свою причастность к злодеяниям против королевской семьи.

Потому ещё вчера вечером, обсуждая с принцем ситуацию, лорд Варген заикнулся, что врага нужно спровоцировать на поспешные и необдуманные действия. Хан с ним согласился. И когда сегодня днём Эмирель пригласила его пройтись по городу до особняка Лирдена, Эрхан сразу понял, что это отличный шанс.

Едва закончив разговор с Эми, он вызвал по фонапу полковника и сообщил о своём плане. Но, услышав об участии Эмирель, лорд Варген отказался наотрез. Хану пришлось подыскивать правильные слова, чтобы убедить его. Он даже признался, что отдал Эми свой защитный артефакт, способный остановить пулю огнестрела. Магический щит срабатывал автоматически, но держался всего пару минут. Хотя, в критической ситуации даже это уже немало.

В итоге полковник согласился с доводами принца. Сообщил, что для подготовки ему нужно минимум пятнадцать минут, ведь следовало сообщить о мобилизации всем задействованным сотрудникам. А ещё вызвать парочку репортёров, которые славились своей оперативностью.

И вот теперь, когда новость о том, что принц и принцесса покинули защищённый дворец, появилась в Паутине и разнеслась по столице, осталось только дождаться, какая рыбка клюнет на эту наживку. И понаблюдать, как будет себя при этом вести каждый из возможных претендентов на корону.

Именно это Хан коротко поведал Лирдену. И по мере рассказа принца, Лир всё сильнее хмурился.

– А если за всем этим стоит кто-то, не имеющий прямого права получить трон? – спросил Ремерди. – Сколько сейчас официальных претендентов?

– Вообще, шестеро, – ответил Хан. – Но реально взять в руки власть могут трое. Мой двоюродный брат Гиро Фар Орсаль, троюродный дядя Карл Фар Ливи и его старший сын Клайд. Кстати, считая, что я погиб, отец собирался назвать преемником именно его.

– Почему? – поинтересовался Лир, всё же присев в соседнее кресло.

– Ему тридцать два, женат, дети, карьера, да и вообще этот тип имеет поистине волчью хватку. Бизнесмен и стратег, каких поискать. Я бы хотел видеть его на должности министра экономического развития. Если, конечно, окажется, что меня столько раз пытались убить не по его приказу.

– Я слышал о нём, – кивнул Лир. – Интересный тип. Ему бы точно хватило ума организовать успешное покушение.

– И всё же моя интуиция рьяно желает ему верить, – проговорил Хан. – И указывает на Гиро. Вот кого могу назвать беспринципной сволочью. Хотя, он довольно ограниченный человек, да и дар у него посредственный. Думаю, если он всё же причастен, то у него есть кто-то за спиной. Тот, кто способен придумать действенный план тихой смены власти.

– Его отец? Твой дядя Олаф? – предположил Лирден.

– Нет, – Эрхан отрицательно покачал головой. – Не дядя. Мне вообще всю жизнь казалось, что он меня любит сильнее собственных сыновей. И когда Его Величество озвучил своё решение уйти и назвал преемника, дядя первым, не дожидаясь коронации, поклялся мне в верности. Конечно, клятву можно обойти, если очень сильно захотеть, но всё же я не хочу его подозревать.

– Понятно, – Лир посмотрел на друга с сочувствием. – А что думаешь про лорда Карла Фар Ливи?

– Вот тут мне даже сказать нечего, – развёл руками Хан. – Он всегда был закрытым человеком, в светской жизни почти не участвовал. Я очень плохо его знаю, поэтому для меня он тёмная лошадка. Кстати, с Клайдом они не общаются уже лет десять. О причинах не имею ни малейшего понятия.

– Ясно, – Лирден кивнул. – А кто те оставшиеся претенденты на трон, которых ты не подозреваешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы