Читаем Обман. Свадьба. Принц полностью

Время шло. Вскоре в коридоре появилась охрана. Два гвардейца встали по обе стороны от двери в операционную и замерли, будто они статуи. Несколько раз к нам подходили незнакомые мне мужчины, но с ними говорил Лир. Я же просто не обращала внимания на эти разговоры. Весь мой слух был сосредоточен на том, что творилось за стеной. Сейчас там никто не говорил. Только пищали приборы, что-то записывал доктор, качала ногой медсестра. Но важным для меня был совсем другой звук – стук сердца Эрхана. И оно билось… Поначалу редко и неуверенно, но постепенно его удары становились всё сильнее, мощнее, твёрже. И эти звуки отдавались в моей душе настоящим бальзамом.

Доктор вышел уже после наступления темноты. Бросил хмурый взгляд на охрану, недовольно поджал губы и направился к нам.

В этот раз подниматься мне помогал Лирден. Целитель ещё раз покосился на гвардейцев и, взяв меня под локоть, отвёл в сторону. Лир последовал за нами.

– Яд нейтрализован, – первым делом проговорил спаситель моего супруга. – Но организм слаб. Отравление и два пулевых ранения ощутимо на нём сказались. Скорее всего понадобится длительная реабилитация.

– Насколько длительная? – спросил Лир.

– От двух недель до двух месяцев, – ответил врач. – И я боюсь, в сознание он придёт не скоро. Яд, которым были смазаны пули, прежде всего поражает магические каналы и мозг. Боюсь, Его Высочество может никогда уже не стать прежним.

– Нет! – выдала я, злясь на такие слова целителя. – Он обязательно поправится.

– Да, теперь поправится, – покивал мужчина. – Во многом благодаря вам и вашему антидоту. Очень хорошее зелье с уникальным составом. Буду очень благодарен, если вы продадите мне хотя бы один флакон. Или скажите, где взяли.

– Простите, у меня больше нет, – ответила, чуть смутившись. – Антидот мне подарил один травник в Аномальном лесу.

– Тогда понятно, почему мне не удалось распознать состав, – странно хмыкнул мужчина.

– А ещё он подарил мне восстанавливающее зелье, – вспомнила я и потянулась к сумке, в которую убрала принесённый Лиром флаконы.

Извлекла оттуда бутылочку с мутно-зелёной жидкостью.

– Можно принимать не больше пяти капель в неделю. Давайте дадим Хану хотя бы одну. Вдруг ему станет легче?

Глаза целителя зажглись воодушевлением. Он откупорил крышку, поднёс зелье к носу, и его взгляд стал поистине ошарашенным.

– Зелёная медянка, – прошептал он с благоговением. Потом снова глянул на меня, а его улыбка стала такой широкой и искренней, что не передать. – Думаю, у нашего принца есть все шансы выкарабкаться.

С этими словами он снова скрылся в операционной.

– Говорю же, не простой нам попался травник, – Лир проводил врача взглядом и снова приобнял меня за плечи. – Всё будет хорошо. Ни капли в этом не сомневаюсь.

Я посмотрела на него с надеждой и благодарностью, а потом не выдержала и всё-таки расплакалась. Второй раз за этот странный и очень сложный день.


***


Ближе к полуночи Хана всё-таки перевели из операционной в обычную палату. Ну, как сказать обычную ‒ вряд ли стандартные палаты в этой больнице состояли из трёх комнат, одна из которых гостиная. Да и кровать тут у пациента была раза в два шире стандартной больничной. Рядом с ней стояло широкое мягкое кресло, в котором я и устроилась.

Эрхан пока не пришёл в себя. Доктор Фар Сирт несколько раз пытался отправить меня домой, но я категорически отказалась уходить. Мне казалось важным находиться рядом с Ханом. Да и знала я, что всё равно буду чувствовать себя, как на иголках, пока он в таком состоянии.

Примерно через час после перевода, в палату вошла королева. Она была бледна, но держалась уверенно. На меня даже не глянула, сразу направилась к кровати, присела на её край и взяла сына за руку. Некоторое время Её Величество так и сидела, не говоря ни слова, потому, когда она неожиданно обратилась ко мне, я невольно вздрогнула.

– Спасибо, – сказала, переведя на меня свой царственный взор.

– За что? – только и смогла спросить я.

– За Хана. Я знаю, что ты его спасла. Сначала там на площади. Потом здесь. Мне доктор Фар Сирт рассказал.

– Не нужно меня благодарить, – покачала головой. – Хан ‒ мой муж. Я сделала всё, что могла. А если бы понадобилось, то сделала бы и больше.

Королева кивнула, принимая мои слова, и снова посмотрела на спящего принца.

– Он закрыл тебя собой. Эти пули были предназначены не ему.

– Возможно, – пожала я плечами. – Но это спорное утверждение.

– И всё же я не считаю, что он что-то должен тебе за спасённую жизнь, – проговорила королева, поднявшись на ноги.

Она глянула на меня свысока, а её губы вытянулись в линию.

– Я не в восторге от вашего брака, – призналась она.

– Это заметно.

Сейчас я была слишком вымотана и выжата, чтобы оставаться вежливой в ответ на грубость. Мне очень хотелось, чтобы эта женщина скорее ушла, но она отчего-то медлила.

– Почему ты здесь? – спросила она вдруг. – Почему не отходишь от него?

Я промолчала.

– Иди. Я останусь с ним, – холодно сказала королева.

– Нет.

Мой ответ прозвучал тихо, но очень уверенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы