Читаем Обманутые ожидания полностью

Кабинет был просторный, чего нельзя было сказать о ее прежнем месте работы. В углу, отведенном под хозяйственные нужды, на небольшом кофейном столике стояла уже заправленная кофеварка, что наполнило душу Кристи искренней благодарностью. Немедля ее включив, она налила в кружку терпкий напиток и принялась дальше осваивать выделенную ей территорию. Кабинет был очень удобным, со светлыми стенами и двумя высокими шкафами. Можно было даже посмотреть в настоящее окно, что в их офисе предоставлялось только большим начальникам — здание небоскреба, как и большинство подобных зданий в деловом центре Нью-Йорка, было квадратным, и половина кабинетов не имела естественного освещения. В них создавали имитацию, правда очень похожую. А у нее — надо же — собственное окно! Пожалуй, это было самым ценным приобретением в ее новом, пока еще не освоенном начальственном статусе.

В просвете между двумя высившимися перед офисом небоскребами по синему небу плыли полупрозрачные облачка, напомнившие Кристи эфемерную вуаль невесты. При мысли о мифической помолвке она горько вздохнула. А что с ней будет, когда весь этот мираж рассеется? Выгонят без выходного пособия?

Отрывая ее от грустных мыслей, в кабинет шустро, стараясь не попасть на глаза начальству, заскочило несколько сослуживиц, с которыми Кристи поддерживала дружеские отношения. Осмотревшись, одна из них, Вики, закатила глаза и простонала:

— Как здорово! Мне бы так!

Кристи была им рада, но боялась ненужных расспросов. Что она могла им сказать? Что они с сыном Самого Главного Босса совместно разыграли папочку? Об этом даже вспоминать не хотелось, не то что говорить.

Оглядев все вокруг и получив по пластиковой чашечке кофе, гостьи расселись кто куда, потому что в кабинете вновь испеченного второго заместителя было всего три стула для посетителей, а посетительниц в два раза больше. Поздравив Кристи с повышением, они все-таки осторожно поинтересовались, почему оно совершилось столь скоропалительно.

Они были уверены, что мистер Симпсон об этом ничего не знал. С утра он был в нормальном, то есть крайне придирчивом, настроении, но после визита к мистеру Морану ходил с таким кислым выражением лица, будто его без перерыва заставляли жевать лайм, и не просто придирался, а натурально рычал на всех, встречающихся у него на пути.

— Может быть, ты нам что-то объяснишь? — Это было спрошено как бы между прочим, но в ожидании разъяснения все затаили дыхание.

Кристи на это ничего им сказать не могла, лишь снова покраснела и уткнулась пристальным взглядом в пробегающие за окном облака, словно силясь прочитать на них ответ.

Немного нахмурив лобик, Абби, самая красивая из них, заявила:

— Знаешь, Кристи, если бы мы тебя не знали, то решили бы, что ты переспала с Гамилтоном. Говорят, он очень щедро благодарит своих любовниц.

Покраснев еще больше, Кристи закашлялась. О каком Гамилтоне идет речь? Она едва не стала любовницей младшего Гамилтона, это так…

Прерывая их миленький разговор, в комнату заглянул мистер Симпсон. Заметив замерших в ожидании массовых репрессий девушек, он сердито насупился, но вместо нотации неожиданно произнес елейным голосом с весьма явственными ехидными интонациями:

— Милая мисс Адамс! Поскольку телефон вам еще не подсоединили, у меня для вас сообщение: вам звонила миссис Крепс и просила передать, что вас приглашает на ланч мистер Гамилтон. Он будет вас ждать в своем кабинете ровно в час дня.

Пока Кристи соображала, который из Гамилтонов ее приглашает, гостьи, решив, что повышение дано их коллеге по весьма понятным причинам, с неприязненными минами покинули ее кабинет.

Кристи растерянно посмотрела им вслед, понимая, что от нее теперь отвернутся все, кто раньше по-доброму к ней относился. Что за досадное недоразумение! И как ей теперь себя вести? Попытаться что-то объяснить или не стоит?

Пока Кристи в полном раздрае чувств пыталась разложить перепутанные при переноске бумаги, наступило время ланча. Старательно причесавшись и одернув форменный костюм, она поплелась наверх. Как и следовало ожидать, сослуживцы, между которыми новости распространялись с быстротой электронной почты, ее игнорировали, демонстративно не отвечая на ее несмелые улыбки.

После того как на ее робкое приветствие не ответили две высокомерно задравшие носы дамы, которых она считала своими добрыми приятельницами, Кристи и вовсе упала духом.

Перед апартаментами босса она напряглась, зачем-то яростно потерла вспотевшие от страха ладони и лишь потом вошла в большую круглую приемную, где уже побывала и вчера, и сегодня.

Там перед столом секретарши стоял мистер Моран и что-то нервно говорил, постоянно взлохмачивая и без того лохматые волосы. Миссис Крепс со скучным выражением лица безмолвно ему поддакивала, кивая головой. Завидев Кристи, они оба резко замолчали, и у нее сложилось досадное впечатление, что говорили они о ней. Причем не слишком приятные вещи.

Секретарша сухо сказала:

— Можете пройти прямо в кабинет. Мистер Гамилтон ждет вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги