Читаем Обмен убийствами полностью

Но вдруг неожиданно схватил сзади за рубашку стоявшего рядом парня и с силой толкнул его в мою сторону. Бедняга не успел закончить свое дело, я отскочил в сторону, чтобы меня не обмочило, и поскользнулся на подозрительно выглядевшей луже. Я упал на пол, больно ударившись коленом, и выпустил из руки мобильник. Айверсон уже повернулся, вскарабкался к окну с такой ловкостью, по сравнению с которой я еще больше походил на одного из неповоротливых копов (из комедийного фильма) и стал протискиваться наружу.

Первым пришел в себя парень, которого Айверсон толкнул на меня. С проклятиями вскочив с пола, он подбежал к окну и обеими руками вцепился в дергающуюся ногу Айверсона. Конечно, он поступил глупо. Вторая нога мгновенно напряглась, и в следующее мгновение беглец сокрушительно лягнул беднягу прямо в висок, отчего тот распростерся на грязном полу общественного туалета, попутно с треском ударившись головой о стену. А ноги Айверсона мгновенно исчезли, как спагетти, когда их втягивают в рот. Забыв о мобильнике и боли в колене, я взвился, подлетел к окну и в последнюю секунду успел схватить его за одну ногу. У меня в руке остался только модный мокасин цвета хаки, и я вдруг застыл, тупо уставившись на него, в то время как он благополучно приземлился снаружи встал и опрометью помчался прочь, даром что был в одном ботинке.

Я посмотрел на стонущего на полу парня, потом на остальных, которые в молчаливом изумлении таращились на меня и только потом взглянул на часы.

Без двадцати двенадцать. Мне давно уже надо бы спать.

Айверсон

Стоя в укромном местечке на Клеркенуэлл, я ждал, пока Элейн вернется домой. Я видел, как она вышла из такси, расплатилась через оконце с водителем, и, когда он уехал, а она направилась к подъезду, я перешел улицу и нагнал ее.

— Элейн!

Она стремительно обернулась, увидела меня и сощурила глаза.

— Ну и ну! Возвращение блудного сына. Что там произошло? Ты мне не говорил, что за тобой гоняется полиция.

Я загородил ей дорогу.

— Я не мог рассказать в клубе, слишком там шумно.

— Тогда идем со мной, — предложила она, шаря в сумочке в поисках ключа. — Мне кажется, нам есть о чем поговорить.

— Это уж точно.

— Как ты узнал, где я живу? — спросила она, когда мы вошли в ее квартиру на втором этаже.

— Нашел твою фамилию в телефонном справочнике.

— Но там же полно людей с фамилией Томс.

Она провела меня в красивую гостиную с уютными кожаными креслами. Сбросив жакет на одно кресло, она повернулась ко мне, ожидая пояснений.

— Не так уж много. Я сузил список до пяти, а потом позвонил Джонни Хексхэму. Он вспомнил, что ты вроде живешь в районе Клеркенуэлла, а здесь оказалась только одна Э. Томс. Может, тебе изъять свое имя из справочника?

— Подумаю. — Она посмотрела на мой грязный носок. — Я тебя ни о чем не спрашиваю.

— Полиция. Ей уже недостаточно просто арестовать человека, подавай им еще и его обувь!

Она улыбнулась:

— Будешь кофе?

— Да, с удовольствием.

Вскоре мы сидели напротив друг друга в креслах, и она спросила, что случилось с Фаулером и почему меня преследует позиция. Не было смысла утаивать от нее правду, тем более что я ждал честных объяснений ситуации, поэтому я рассказал обо всем, за исключением убийства Тони: я счел излишним сообщать ей об этом. Упомянул лишь, что он сбежал и я не знаю, где он сейчас.

Она откинулась на спинку и потерла висок. Этот жест напомнил мне о Фаулере.

— Вот черт! — Казалось, она подвела какую-то черту. — Не могу поверить в его смерть. Бедный старина Рой.

«Это уж слишком, — подумал я. — Фаулер сам напросился на такой исход встречи, я ему не навязывался со своими услугами».

— А что было после того, как я удрал из клуба?

— Подъехали два автобуса с копами, а этот детектив, который был в клубе и пытался тебя схватить, стал допрашивать меня насчет тебя.

— И что ты ему сказала?

— Что понятия не имею, о ком он говорит. И он оставил меня в покое.

— А кто эти люди, из-за которых у Фаулера возникли проблемы? Они у меня в долгу…

Она подалась вперед и устремила на меня твердый и жесткий взгляд.

— Послушай меня, Макс, не ввязывайся ты в это дело. Считай, тебе повезло, раз тебя еще не разрезали на куски, и на этом брось.

— Ты только скажи, Элейн.

— Ты не обрадуешься, могу тебя заверить. Честно.

— Ну, это уж мне судить.

Она помолчала, затем, поняв, что я не отстану, заговорила:

— В последнее время Рой оказался в сложном положении и обратился к людям, от которых лучше было держаться подальше. Из-за этого клуба он по уши влез в долги.

— И как же это ему удалось с такими-то ценами? Я бы подумал, он миллионер.

— Он не умел экономить, а кроме того, пристрастился к кокаину, съедавшему его финансы. Так или иначе, но он начал занимать деньги не у тех людей, ну, и скоро они стали требовать свои денежки назад. И вот тогда-то он окончательно влип. Оказался у них в руках. Они захотели продавать наркотики в «Аркадии», а Рой должен был руководить торговлей.

— Насколько я слышал, в клубе всегда были проблемы с наркотиками.

Перейти на страницу:

Все книги серии The hard-boiled detective

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы