Читаем Обними меня крепче полностью

– Я делала такое и раньше. У меня есть маленькая витрина в Уэст-Боттомс. Вообще-то на этой неделе – первая пятница месяца, и я рассчитывала съездить туда и заодно поискать что-нибудь подходящее.

Каждые первые выходные месяца ее любимый район, где можно было заключить лучшие сделки и найти уникальные вещи – Уэст-Боттомс, – наполнялся антикварными киосками и лавками. Творческая энергия била там ключом, и Линдси никогда не пропускала эти дни. Ее витрина располагалась в большом торговом пространстве, где снимали площади самые разные ремесленники. Линдси не сомневалась, что найдет там нужные составляющие для кухонного островка Анны.

Дерек потянулся за пивом.

– Значит, в пятницу? Тебе, случайно, не нужно компания? Я хотел бы посмотреть другие твои работы.

Линдси замерла, не зная, что сказать, потому что не могла игнорировать внезапно пробудившийся внутренний голос, настойчиво повторявший: «Это уже слишком, так не должно быть», – но другая часть ее существа – та, которую следует всегда держать в узде, – разволновалась и обрадовалась возможности провести с Дереком целый день в одном из своих самых любимых мест, показать работы. Она знала, что у них разные вкусы: Дерек предпочитал современный стиль и чистые линии, – но всегда о ее работах отзывался тепло.

– Ты же знаешь, у меня есть грузовичок, – заметив ее сомнения, сказал Дерек.

Линдси улыбнулась.

– Хорошо, можем поехать вместе. Обычно мне приходится кого-то нанимать: вещи-то тяжелые.

Его предложение было как нельзя кстати: дополнительные расходы совершенно не вписывались в ее бюджет. Анна, конечно, заплатила ей, но этой суммы хватит ненадолго. И хотя Анна и Майк оплачивали все материалы, Линдси хотелось, чтобы хозяева увидели дом в полной готовности, поэтому кое-что приходилось покупать за свой счет.

Дерек ухмыльнулся.

– Вот видишь, оказывается, и я на что-то гожусь.

– Но учти, я обычно выезжаю рано.

Он пожал плечами.

– Никаких проблем. Я за тобой заеду, а завтрак можем захватить с собой.

– Завтрак? Зачем? Можно ведь поесть и дома. Не надо превращать наше общение в… отношения.

– О чем это ты? С каких пор поедание гамбургеров стало называться отношениями?

– Ты знаешь, что я имею в виду.

Дерек окинул ее насмешливым взглядом.

– Линдси, все это полная чепуха. Если два человека работают вместе над одним проектом и едят за одним столом, не исключено – по крайней мере, я на это надеюсь, – что они могут поговорить.

Линдси, обдумывая его слова, принялась водить пальцем по этикетке на бутылке пива.

– Убедил. Заезжай за мной в семь.

Дерека явно обрадовал ее ответ, и он съязвил:

– Вот видишь, как все просто.

– Что просто?

Она могла думать только об одном: как просто снова влюбиться в него, даже поклявшись, что этого никогда не будет.

– Просто дружить со мной, – подмигнул ей Дерек и взял еще кусок пиццы.

А Линдси пришлось в очередной раз напомнить себе, что это только дружба и ничего больше.

Глава 10

Дерек заехал на парковку у дома Линдси, точнее, у дома ее сестры, которая, судя по всему, как раз спускалась по ступенькам вслед за Линдси с младенцем на руках.

Дерек припарковался и вышел из машины. Солнце немного грело, однако в воздухе еще ощущалась зимняя прохлада.

– Доброе утро. Вы, должны быть, Мэлони.

Женщина позволила пожать ей руку, но от Дерека не укрылись скептически сжатые губы на красивом лице. Она явно все знала об их с Линдси отношениях. А чему тут удивляться? Они же сестры. Вон как похожи. Правда, Мэлони все же не так красива, как Линдси, но тоже довольно привлекательна, хотя и выглядит несколько неряшливо с торчащими в разные стороны волосами и в растянутом спортивном костюме. Скорее всего, по утрам так выглядят все мамаши, имеющие грудных младенцев, вот только ни один мужчина в здравом уме никогда не должен об этом даже заикаться.

– Рада познакомиться, – проговорила Мэлони, но радости в ее голосе не было.

– Взаимно. – Он взглянул на хнычущего младенца у нее на руках и чуть коснулся пальцем маленькой пухленькой ручонки. – Это, должно быть, Иден.

– Совершенно верно, – присоединилась наконец к ним Линдси.

Дерек почувствовал, как его палец крепко сжали, и рассмеялся.

– А она сильная, как и положено будущей матери семейства.

Он со значением повернулся к Линдси и наткнулся на ее взгляд. В этот момент Иден изо всех сил дернула его за палец, он перевел взгляд на малышку и получил в награду широкую беззубую улыбку. Заметив черты Линдси в маленьком круглом личике и больших глазах, он на мгновение представил, что эта очаровательная малышка – их дочь…

– Вы ей понравились, – констатировала Мэл. – Пожалуй, в данный момент я положусь на ее мнение, но имейте в виду: буду наблюдать за вами неусыпно.

– Мэлони! – ахнула Линдси: так смутили ее слова сестры.

Дерек, кашлянув, высвободил палец из цепких пальчиков малышки.

– Я вас понял.

– Поехали! – поторопила Линдси и, наклонившись, нежно коснулась губами темноволосой головки Иден.

Дерек улыбнулся Мэлони, которая все это время не сводила с него внимательных глаз:

– Был счастлив наконец познакомиться с вами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы