Он ещё падал, когда раздался грохот, и по затылку прошла воздушная волна. Сармат ждал града осколков, но сверху ничего не падало — зато в камере стало ощутимо светлее. Гедимин приподнялся на руках и изумлённо мигнул — унитаза больше не было. Ударной волной его вынесло сквозь стену и выворотило вместе с трубами. Сармат сидел перед проломленной стеной — прямо над проволочным ограждением, в нескольких метрах от одноэтажного ангара, почти вплотную примыкающего к ещё одному.
«Уран и торий…» — беззвучно выдохнул он, протискиваясь в трещину. «Доказывай потом, что бежать не собирался…»
Секунду спустя он был на соседней крыше, а ещё через две — отжимал закрытую дверь пустующего ангара и просачивался внутрь. «На запад не бежать,» — сухо щёлкало в мозгу, пока сармат переводил дух и оглядывался в поисках чего-нибудь полезного. «У терминалов — „копы“. Идти на восток, прикрываться ангарами. За шоссе — автономки. Если удастся уйти в подвал…»
Ничего полезного в пустом ангаре не нашлось. Гедимин собрался оторвать одну из балок, но услышал позади пронзительный свист и громкую ругань. «Заметили,» — он выпустил арматурину и, лёгким тычком открыв вторую дверь, выбрался наружу. Комбинезон из белого стал серо-полосатым — и, как сармат надеялся, чуть менее заметным.
На крыши он больше не поднимался, быстро передвигаясь вдоль стен и не выходя из тени. Над ангарами промелькнуло звено дронов-разведчиков, и сармат вжался в ближайшую твёрдую поверхность. Кажется, его не заметили, — по крайней мере, стрелять не стали. Обогнув ангар, он вышел, стараясь не высовываться под свет фонаря, на обочину шоссе. Он не промахнулся мимо восточной окраины — в нескольких метрах от него, прямо за дорогой, стояла мастерская Уотерса.
Дроны снова развернулись над шоссе, и Гедимин шагнул в тень. «Почти выбрался,» — думал он, пристально следя за летающими механизмами. «Теперь — через дорогу и к автономкам. Где там спуск?»
Подтянувшись на руках, он выполз на крышу ангара — а секунду спустя спрыгивал с прицепа, проезжающего мимо мастерской, прямо к её приоткрытым дверям. Внутрь он влетел кубарем, не задерживаясь под камерами. «А теперь быстро вниз,» — подумал он, выпрямляясь, и наткнулся взглядом на изумлённого Харольда.
— Теск⁈
Харольд отпрянул назад, хватаясь за лежащий на верстаке станнер. Гедимин выставил вперёд пустые ладони и мотнул головой. Можно было выбить оружие, заткнуть сулису рот — но никак не одновременно, и на шум так или иначе сбежались бы.
— Стой, я тебя не трону, — выдохнул сармат, одновременно прикидывая расстояние до ствола и наилучшую траекторию прыжка. — Мне нужно вниз. Пропусти, и я уйду.
— Вниз? — Харольд смерил сармата растерянным взглядом — и вдруг закивал. — Понял. Ладно, Джед, я тебе помогу. Тут рядом чёрный ход. Сейчас выйдем из мастерской, а там вдоль стены — и ты в подвале. Я отведу. Тебе оружие нужно?
«Мне бы флиппер не помешал,» — Гедимин обвёл оценивающим взглядом мастерскую. Флипперов не было. «Ладно, инструменты тоже пригодятся. Дверь, наверное, на замке…»
Он повернулся к верстаку и протянул руку, но взять ремонтную перчатку не успел — четыре разряда станнера за спиной слились в один протяжный треск, и оглушённый сармат опрокинулся навзничь. Харольд с кривой ухмылкой склонился над ним и, хорошенько размахнувшись, пнул его под рёбра. Гедимин сдавленно зашипел, попытался подняться, но мышцы не слушались. Харольд, расплывшись в довольной ухмылке, отвесил ему ещё четыре пинка и, склонившись над дёргающимся телом, схватил сармата за ворот комбинезона и ударил его в лицо.
— Ты, тупой кусок слизи! — прошипел сулис, наматывая складки ткани на руку. — У тебя был выход на Взрывника! Почему не ушёл⁈ Почему меня не взял⁈ Ты должен был вытащить меня, урод! Вот тебе, вот тебе!
Он успел пнуть сармата ещё два раза. В следующую секунду ворота распахнулись, протрещал электрический разряд, и Харольд с воем осел на пол, хватаясь за голову. Над Гедимином навис жёлтый экзоскелет. Сармат ожидал, что его продолжат бить, но «коп» только схватил его за руки и поднял вертикально. Гедимин повис, ощущая себя трепыхающимся куском Би-плазмы. Сейчас он мог только хрипеть и изумлённо мигать.
— За что⁈ — взвыл Харольд. Гедимина уже тащили к выходу, но он успел увидеть, как сулису скрутили руки за спиной.
— Пусти, идиот! Я поймал вам преступника!
— Разберёмся! — бросил в ответ экзоскелетчик, аккуратным пинком направляя Харольда к воротам. Ещё двое патрульных ждали отряд на обочине; один присоединился к конвоиру Гедимина, второй вскинул руку, приказывая глайдерам, едущим по шоссе, пропустить полицейских.
«Взрывник? Вытащить его?» — Гедимин растерянно мигнул, вспомнив несвязные возгласы Харольда. «Ничего не понимаю…»
Он осторожно повернул голову, проверяя, «включились» ли мышцы шеи. Конвоир, заметив его движение, коротко вскрикнул, и в виски сармата с двух сторон ударили разряды станнеров.