Читаем Обрывая нити полностью

Маг напрягся от моих слов, но я решила не обращать на это внимание, обходя его по кругу и осторожно заживляя слегка воспалившиеся после водных процедур царапины. Благо штаны натянуть Аль еще не успел, и я смогла со спокойной душой залечить все, не боясь где-то пропустить ссадину. После грязевого купания, устроенного Басом, мне не хотелось рисковать здоровьем Аля. Я, конечно, могу исцелить практически все, но сил на это уйдет намного больше. А поскольку я хотела проверить одну теорию, тратить лишнюю магию было нежелательно.

— Все, — сказала я, после того как затянулся последний порез, и Альберт тут же облегченно выдохнул, мигом бросаясь к гусям. Я же тихонько хмыкнула, начиная подозревать, что его спешка была связана отнюдь не с голодом.

Пока маг ощипывал птицу, я приволокла еще одно бревно и уселась рядышком, наслаждаясь видом чужой работы. Нужно признать, что в походной готовке Аль был подкован не только теоретически. С одной стороны, неудивительно, ведь Грег был прекрасным учителем. С другой — на попытки научить меня готовке Грег очень быстро махнул рукой. Но все это осталось в прошлом, к тому же так и не произошло в реальности.

Когда обе тушки были ощипаны, я с двойным любопытством подалась вперед. Ножа-то у нас не имелось, и меня терзало любопытство, как Аль намеревается выходить из этой ситуации. Впрочем, он оказался догадливее и вместо ножа использовал мое перо. Правда, сначала извинился, видимо, заметил мою расстроившуюся мордашку и решил, что тем самым нанес мне оскорбление. Дальше все оказалось еще проще. Гуси были быстро выпотрошены и водружены на уже успевшие прогореть угли.

— Чтобы дойти до деревни, нужно двигаться вдоль реки. Думаю, там ты найдешь все необходимое, чтобы вернуться в столицу, — начала я первой разговор, когда Аль присел рядом со мной, не забывая следить за будущим ужином.

— А ты? — тут же повернул он ко мне голову.

— А я тоже дойду до деревни, а дальше решу, что делать, — уклончиво ответила я, внезапно вспомнив, что так и не знаю, в каком именно времени мы оказались. Выход из ловушки мог быть в любом моменте местного мира, а это означало, что мне, вполне возможно, придется возвращать Аля в его реальность. Чтобы понять, на каком историческом отрезке мы находимся, нужно было либо расспросить местное население, либо нырнуть в само время. Но последние события наталкивали на мысль, что Варахиил может отследить меня по использованию ангельской магической силы. Обычным ангелам такое точно не под силу, но никто не знает, на что способен архангел. С другой стороны, если бы он мог так легко найти меня в физическом мире, то давно бы уже это сделал. Именно поэтому я остановилась на том, что связующим звеном между нами может быть ангельская магия.

Пребывая в пространственно-временной ловушке, я была скрыта от ангелов, и сейчас они вряд ли догадывались, где я. Если удастся использовать силу на минимальном уровне, вполне возможно, что у меня получится и дальше оставаться незамеченной. Конечно, совсем не пользоваться силой я не смогу, но не превышать уровень возмущения местной магии вполне реально.

Пока я раздумывала, Альберт приготовил гусей и протянул мне весьма ароматно пахнущую лапку.

— Конечно, без соли немного не то, — усмехнулся он, на что я только махнула рукой:

— Это ты просто зайца, приготовленного мной, не пробовал. Даже Бас плевался.

Мы оба рассмеялись, отчего сразу потеплело на душе и появилась вера в то, что все у меня получится. Вот только надо же было Алю именно в этот момент спросить:

— Тебя действительно настолько коробит мой возраст?

Глава 17. Точки над «I»

Только чудо не дало мне поперхнуться.

— Сложно сказать, — не найдя что ответить, я выдала правду. — С тобой никогда не было легко.

И тут же вспомнила, какие квесты мы с Алем друг другу устраивали и насколько долго учились доверять. Неужели мне предстоит пройти весь этот путь заново? И хочу ли я этого?

— А с тобой? — задал в свою очередь вопрос Альберт.

— И со мной, — усмехнувшись, все так же честно ответила я. — А в свете того, кем я сейчас являюсь, думаю, это будет еще сложнее.

— Ты сказала, что твои сородичи пойдут на любые меры, чтобы вернуть тебя домой, почему?

Альберт озвучил очередной вопрос, и я внутренне поблагодарила его за это. Все же прямо задать вопрос о возрасте было действительно совсем уж по-детски. Но с другой стороны, именно вот эта прямолинейность заставила меня взглянуть на ситуацию по-другому. А действительно, насколько для меня принципиально то, сколько ему сейчас лет и что уже было в его жизни, а чего не было? Почему я так уцепилась за то, чтобы вернуться именно в тот момент времени, в который попала сюда впервые? Нужен ли мне сам Альберт, или мне хочется вернуть все то, что было с нами в так и не произошедшей реальности?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература