— Аэлина, — ухватилась я за один из вопросов, надеясь избежать других. — Мое настоящее, ангельское, имя — Аэлина. Ты будешь подниматься со мной в небо?
Альберт отрицательно мотнул головой и чуть ослабил хватку, чем я мгновенно воспользовалась, взвившись ввысь. Правда, кажется, сделала это не совсем удачно, потому как изначально планировала подняться в небо через небольшой просвет между кронами деревьев. А поскольку вместо плавного взлета мое воспарение больше напоминало старт межконтинентальной ракеты, кроны деревьев получили внеплановый бонус в виде стрижки для улучшения освещенности нижних ярусов веток. Вот только, глянув вниз и увидев, как Альберт нервно запрыгал на одной ноге, я поняла, что под «ножницы» моих крыльев попали не только листья.
Представив, что меня ожидает по возвращении, я очень сильно захотела взлететь еще выше, но в этот момент столкнулась со стаей гусей. А поскольку еще первая жизнь меня научила, что ни одного шанса упускать нельзя, я решила воспользоваться замешательством пернатых и добыть для нас ужин. А в оправдание скажу, что не пыталась убить Альберта, а обеспечивала нас поленьями для костра. При этой мысли мое настроение резко подпрыгнуло вверх, и я наконец-то принялась за осмотр местности.
Деревня действительно нашлась, даже с памятной речушкой при ней. Вот только пешком, человеческим шагом, идти до поселения было не меньше десяти часов, а солнце грозилось спрятаться намного раньше.
Прикинув примерный маршрут по земле и запомнив местонахождение ключевых точек, я начала спуск. Уже не такой резкий, хоть два гусака в моих руках очень громко намекали, что можно лететь и побыстрее. И их совершенно не беспокоил мой страх, что Альберт сразу по моем возвращении вновь примется задавать неудобные вопросы.
Герцог Сандр сидел на земле, как-то странно подогнув под себя ногу. Вокруг него валялось множество листьев, сучьев и, кажется, половина дерева.
— О, ты уже и дрова насобирал, — ляпнула я первое, что пришло в голову. — А я тут ужин нашла.
Не зная, что делать дальше, я сунула магу в руки две гусиные головы. Все остальное, принадлежащее птицам, по инерции стукнуло Альберта само.
— Вы с котом точно не из одного мира? — прорычал Аль, пытаясь увернуться от крыльев гусей, внезапно решивших попытаться сбежать, пока я осматривала случайно срезанный моим крылом ствол дерева и прикидывала, как лучше «трансформировать» его в небольшие поленья.
— Почему ты так решил? — осторожно уточнила я, боясь поворачиваться, потому как крики гусей стали подозрительно приглушенными.
— Вы с ним ведете себя одинаково.
— Показываем, где искать выход? — предположила я, не понимая, о чем говорит Альберт. Бас вроде бы деревья на него еще не ронял.
— И это тоже, — усмехнулся Аль. — Что ты делаешь?
К моменту его вопроса я как раз подняла ствол дерева и начала отламывать от него более тонкие ветки.
— Думаю, как лучше использовать его для костра, — честно ответила я.
— Оно же сырое, не будет гореть, — сразу раскритиковал Аль мою попытку изобразить великую занятость. Вот никогда из меня не получался хороший скаут.
— Ну так подсуши его, — окончательно расстроилась я, разворачиваясь. И тут же чуть не упала со смеху.
Альберт по-прежнему сидел на земле, а гуси рядом с ним. Вот только они были с завязанными клювами, к тому же их лапы оказались примотаны к длинной палке. Время от временно гуси зло косились в сторону мага, раскрывали крылья и пытались улететь. Но без толку, поскольку палка тоже была привязана к небольшому дереву, растущему рядышком. Сам Альберт при этом лишился рубашки, которую мне было абсолютно не жалко, она и так уже напоминала половую тряпку и больше мешала, чем выполняла свое предназначение.
— У меня резерва может не хватить высушить все бревно, — ответил маг, на что я, не подумав, тут же ляпнула:
— Я восстановлю.
Альберт как-то странно, выжидательно на меня посмотрел, и я поспешила завалить его другой информацией:
— До деревни десять часов пешком. Солнце сядет где-то через четыре-пять. Но мы можем долететь. Если двигаться осторожно, справимся за полчаса.
— Пешком, — буркнул он, поднимаясь.
— Уверен? — Вот теперь я разозлилась. Потому что, увидев, как Альберт поднимается, поняла, почему он так странно сидел. Врачом в человеческих жизнях мне работать не доводилось, но и без медицинского образования было видно, что с такой ногой он далеко не уйдет.
С тихим рыком я кинула ствол дерева на землю. Неужели это именно его я уронила Алю на ногу?
— Вот почему ты такой упертый, а? — продолжала я кипятиться, подходя к зло поджавшему губы мужчине. — Нельзя было сразу сказать? Сядь!
Альберт плюхнулся на землю, гуси испуганно замолкли, а я еще и шикнула на них, чтобы они вообще уснули и не мешали. Я же была зла. Очень.