– А алатский? Как же так? – Указующий перст полковника почти уткнулся в потолок. – Вот я, например. Сразу засел за изучение алатского и даже преуспел. Им кварро ленасо кой тамио кваро.
– Им квааро ленсассо кай тамио квааро, – машинально поправила его Катя. – Если говорить так, как вы, получается не «знать язык друзей – быть ближе», а «нюхать хвост – быть хвостом носа».
– О, гм. Э… И алатский, выходит, знаете. – Слегка поскучневший начальник собрал документы в папку и положил на край стола. – Что ж, ваша комната номер десять. Я сообщу в режимный отдел, и вам выпишут все необходимые для работы документы. Кстати, где вы остановились? Мы сейчас квартируем в гостевом доме клана Красной Звезды. Но там… э… довольно тесно. Однако я могу похлопотать, чтобы вам выделили отдельную комнату.
– Не беспокойтесь. – Катерина, уже просчитавшая полковника, едва заметно улыбнулась. – Я остановилась у друзей моего жениха.
После слова «жених» лицо офицера стало напоминать подувядший фрукт: так же скривилось и слегка пошло пятнами.
– Тогда вы здорово сэкономите на командировочных. Жилье в городе чрезвычайно дорого. Идите осваивайтесь, завтра я жду подробный план закупок и докладную по рынку медицинской техники.
«Боров вонючий», – подумала Катерина, вышла в коридор и, оглянувшись, направилась в сторону своего будущего рабочего места.
В десятом кабинете, который был значительно меньше, чем у начальника, ютились сразу четыре человека, напряженно корпевшие над старенькими планшетами.
– И сорок комплектов «кайто гор». – Девушка в серой форме с погонами старшего сержанта стояла в центре и, ведя пальцем по экрану, отмечала пункты, которые представляли интерес в плане закупок.
– Всем привет! – Катерина с улыбкой обвела присутствующих взглядом. – А меня к вам назначили.
– Давно пора. – Женщина средних лет, пристроившаяся работать на широком подоконнике, превращенном в рабочий стол, чуть обернулась. – А то зашиваемся совсем. Тебя в какой сектор?
– Боюсь, во все сразу. – Катя вздохнула. – Командование решило, что вам остро необходим руководитель, и меня определили к вам.
– А ты откуда такая? – Длинноногая и стройная, похожая на фотомодель лейтенант Ковалева встала со своего места и насмешливо оглядела новую начальницу.
– Контрразведка, – пожала плечами Катя.
– Секретарствовала? – Женщина у окна наконец бросила свой планшет и повернулась в сторону новенькой.
– В особом отделе нет секретарш, а также секретарей. – Катя мягко улыбнулась. – Я занималась в основном снабжением спецов.
– Ого! – Девушка в кителе с неподдельным уважением посмотрела на Катю. – Это серьезно. Так, девки, предлагаю совместить перерыв с полдником. Заодно поговорим.
Заняв угловой столик в крошечном кафе, обслуживающем сотрудников отделения, девушки сначала осторожно, а потом все смелее и смелее рассказывали о происходящем в их отделе и управлении.
– А этот козлина постоянно норовит оставить допоздна и все как бы случайно заходит потом. Проверяет. Как же! – Светлана все теребила верхнюю пуговку кителя, словно он душил ее. – Ленки из машиностроительного ему не хватает.
– Так. – Катя решительно положила руки на стол. – С боровом потом разберемся. Для начала расскажите мне, как вы составляете карты граничных характеристик.
– Чего? – Единственная в отделе женщина старше тридцати, старший сержант Клавдия Миронова удивленно подняла пушистые брови.
– Смотрите. – Катя отстегнула браслет коммуникатора и, вытянув его в линию, нажала на боковую кнопку. Над полоской металлизированного пластика сразу замерцал объемный экран. – Берем флотский норматив номер сорок четыре сто три – двадцать один. Организация медицинской службы на боевых кораблях первого ранга во время боевых действий. – Она провела пальцем по списку документов и чуть прижала необходимую папку. – Список средств и перечень медицинских операций, которые должны проводиться корабельной медчастью. Соответственно, получаем минимальный список действий, которые должен обеспечить медблок.
– А максимальный? – усмехнулась Светлана.
– Читаем работу адмирала Копыто «Комбинированные поражения во флоте» и «Расширенный практикум флотского врача» кап-раза Дамаркаса.
– Серьезно. – Дарья кивнула. – Но у нас все было проще. Управления армии и флота направляли заявки в общей форме, а мы шерстили каталоги и выписывали необходимые комплекты, исходя из нашего бюджета.
– И сколько комплектов выходило?
– Когда как, – пожала плечами Дарья. – Для кораблей типа крейсеров – пять-шесть. А если брать гиганты типа «Москвы», там и один комплект столько стоит…
– А аукционы?
– Так у нас алатский знает только Даша, – нахмурилась Клава. – А начальник наш хочет быть в каждом деле затычкой. Несмотря на то что с алатским у него так себе.
– Да он трех слов без ошибки не вяжет! – Возмущенная девушка завязала алюминиевую ложку узлом, а потом, видимо, устыдившись своего поступка, развязала и попыталась придать ей первоначальную форму.
– Дарья, оставь посуду в покое. – Лидия Ковалева коснулась кончиками пальцев руки подруги.