Читаем Один плюс один полностью

— Я же сказал — ПРАВУЮ! — сокрушенно вздохнул Фухе через секунду.

— И я же сказал — РУКУ! — добавил он после очередного треска разгрызаемых костей.

— Ну да ладно, и так неплохо получилось, — философски заключил комиссар еще через несколько секунд, когда Реджинальд, чтоб уж точно не ошибиться, поотгрызал у несчастного террориста все конечности. — Вот тебе и закуска под пиво!

Дальнейший полет прошел без приключений, и вскоре приятели уже сходили по трапу в международном аэропорту Дели.

* * *

Таможню Фухе с Реджинальдом миновали на редкость легко — поскольку при виде тигра таможенники попросту разбежались.

— Меня испугались, — довольно усмехнулся комиссар.

— Скорррее уж меня, — не согласился Реджинальд.

— Ну да! Хочешь сказать, что какой-то там тигр страшнее великого комиссара Фухе?!

— Может, и не стрррашнее, но ведь они вас не знают, господин комиссаррр.

— Еще узнают! — пообещал Фухе, и оба двинулись на поиски вокзала, чтобы оттуда поездом добраться до штата Раджастхан.

Долго им не удавалось ни у кого узнать дорогу, поскольку все прохожие при виде этой парочки спешили спастись бегством. Наконец Фухе ухитрился поймать за шиворот какого-то не слишком расторопного старика в длинной белой одежде и как следует встряхнул его.

— Как добраться до вокзала? — без всяких церемоний поинтересовался комиссар.

— Моя-твоя англишки не понимай! — попытался отвертеться старик.

— Сейчас твоя будет все понимай и все рассказывай, — пообещал старику Фухе, — иначе вот он, — он указал на Реджинальда, — тебя поедай. Прямо тут. Понял?

Реджинальд при этом зарычал как можно страшнее — совсем как Фухе в баре.

— Понял-понял! — тут же заговорил старик на вполне приличном английском. — Я все скажу: и кто убил Индиру Ганди, и кто поставляет оружие сикхским сепаратистам в Кашмире, и кто в правительстве работает на пакистанскую разведку, и даже, — тут он понизил голос, — кто ворует финики у мамаши Нури! Только скажите ему, чтоб не ел меня, хорошо, саиб? У меня жена, дети, внуки, правнуки и еще родня в деревне…

— Заткнись! — прервал Фухе это словоизвержение. — Про Кошмар и Гондураса Инди ты расскажешь в другом месте. Финики у этой старой дуры ты же и воруешь, — Фухе выхватил из рук старика полотняный узелок, из которого действительно посыпались сушеные финики. — А нам нужно всего лишь знать, как пройти на вокзал. Ну, говори!

— А, так вы хотите взорвать вокзал и накормить тигра трупами пассажиров! — почему-то обрадовался старик. — Вам надо пройти по этой улице, в самом конце свернуть направо, пройти мимо сада царицы Кунти и еще чуть-чуть вперед — и вот он, вокзал!

— Спасибо, — поблагодарил вежливый Реджинальд, отчего у старика отпала челюсть, и он сел прямо на пыльную мостовую. Фухе решительно зашагал в указанном направлении, жуя на ходу конфискованные финики. Реджинальд последовал за комиссаром, оставив старика искать свои вставные зубы.

Поезд в Раджастхан отходил через час, в кассу стояла огромная очередь полуголых индусов с баулами, сумками, корзинами, базуками, пулеметами и прочей поклажей, но при появлении Реджинальда очередь мгновенно испарилась. Кассиру из окошечка тигра видно не было, поэтому он спокойно продал Фухе два билета и устало вытер пот со лба — наконец-то можно немного передохнуть!

— А ты иногда бываешь полезным спутником, — заметил Фухе. — Думаю, мы с тобой сработаемся.

— Рррад старрраться, господин комиссаррр! — расплылся Реджинальд в своей обворожительной ухмылке, сверкавшей теперь к тому же титановым оскалом.

Приятели еще успели купить пива в ближайшем ларьке с невразумительной вывеской «Бомбейплодоовощхоз» и погрузились в поезд, который должен был доставить их в Раджастхан к завтрашнему утру.

В вагоне по неизвестной причине никого, кроме них, не оказалось, и Фухе с Реджинальдом могли наслаждаться заслуженным покоем и, попивая пиво под стук колес, беседовать на разные интересные темы.

— Скажите, господин комиссаррр…

— Можно без «господина», — великодушно разрешил Фухе. — И вообще, можешь звать меня просто Фердинандом или даже Фредом.

— Хорррошо, скажите мне, Ферррдинанд, а как вы узнали, что тот старррик сам и воррровал финики?

Видимо, этот вопрос давно мучил Реджинальда.

— Как узнал? — с чувством превосходства улыбнулся Фухе, закуривая «Синюю птицу». — Это же лиминтарно, Джин! Интуиция!.. Кстати, а кто такой этот Гондурас Инди, о котором бормотал старикан?

— Не Гондурррас Инди, а Индиррра Ганди; и вообще, это женщина, — пояснил тигр.

— Ну? — не понял Фухе. — И кто она такая?

* * *

— …Может, стоило сдать дедугана в полицию? — наутро размышлял вслух Фухе, узнавший накануне от своего полосатого приятеля, кто такая Индира Ганди, а также прослушавший краткую лекцию о внешнем и внутреннем положении Индии. — Вдруг он и правда чего знает?

— Врррал он все, — сонно отвечал Реджинальд. — Чтоб только отпустили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Олди Г.Л. Сборники

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика