Читаем Один плюс один полностью

— А, так он моряк! — решил Габриэль Алекс. — То-то я смотрю, что у зэков полоски эти… вертикательные, а у этого — как их?.. — горизонтательные!.. Или наоборот… Моряк, как там тебя… ты пиво пьешь?

— Пьет, — ответил за тигра Фухе. — Эй, гарсон! Пива! Много!

— И мяса! — потребовал Реджинальд. — А то жрррать очень хочется!

— И мяса! — заорал комиссар. — И поторопись — а то пресс-папье схлопочешь! А Джин тебя потом съест! — и Фухе захохотал над собственной шуткой.

Все заказанное появилось с молниеносной быстротой — в баре хорошо знали, чем обычно заканчиваются шутки комиссара. Друзья принялись за пиво (тигру его налили в немалых размеров тазик), а Реджинальд — параллельно и за мясо, проворчав: «Лучше бы сырррое — но и так сойдет».

Фухе уже приканчивал первую дюжину, и в голове его забрезжили кое-какие мысли, когда обстановка в баре резко накалилась. Из угла, где веселились девицы, раздался истошный визг, с грохотом опрокинулся стол, зазвенели разбитые кружки… Несколько упившихся матросов не поделили девиц с местными парнями — и началась отменная драка. Поначалу комиссар взирал на это безобразие с философским спокойствием, но тут в их стол врезалась пустая бутылка, разбив Комиссарову кружку.

— Р-р-р!!! — взревел Фухе не хуже Реджинальда, выхватил из кармана пресс-папье и ринулся в самую гущу драки. Реджинальд последовал за ним, а Алекс остался прикрывать приятелей, швыряя кружки в головы хулиганов.

Драка закончилась быстро. Четверо матросов лежали на полу с проломленными черепами, рядом валялись откушенные руки и ноги местных хулиганов. Еще трое распростерлись под столом, сраженные меткими бросками Алекса. Фухе вытер пресс-папье об одежду одного из убитых и спрятал любимое оружие в карман. Тигр облизнулся. Алекс, допив восемнадцатую кружку пива, рухнул под стол.

И тут осмелевшие девицы, во время побоища затравленно жавшиеся в углу, с радостным визгом бросились обнимать победителей. Фухе поспешил отмахнуться пресс-папье, и девицы шарахнулись от него в разные стороны. А вот Реджинальд, не имевший еще опыта общения с местными представительницами древнейшей профессии, тут же попал в их цепкие объятия.

— Пошли с нами, полосатик! — наперебой кричали девицы.

— Уж мы тебя отблагодарим!

— Такую ночь устроим!..

— Комиссаррр, что мне делать?! — прорычал из-под груды женских тел полузадушенный Реджинальд.

— А ничего! — ухмыльнулся Фухе, переступая через лужи крови и расплесканных мозгов. — Они сами все сделают. Так что иди развлекайся. Но завтра к одиннадцати чтоб был у меня в кабинете!

— Слушаюсь, шеф! — долетел до комиссара осипший голос тигра.

* * *

На следующий день, с самого утра, комиссар явился в кабинет Конга и изложил тому суть дела.

— В Индию, говоришь, — задумчиво проговорил Конг, поигрывая боевой гантелей. — Ладно, отпущу я тебя, голубь шизокрылый, так и быть. Но ты мне смотри — опять международный скандал не устрой! Или, там, войну. А то я знаю, с тебя станется!

И вот еще что — дам я тебе попутно одно задание. Тут, по нашим сведениям, активизировалась одна банда торговцев наркотиками. Судя по всему, эта отрава поступает к нам из Индии. Так что туги — тугами, а эту наркомафию ты мне найди! Не найдешь — можешь не возвращаться. Лучше сразу к своему тигру на обед отправляйся!

— А… группу поддержки? — заикнулся было Фухе, но Конг тут же оборвал его:

— Никакой группы поддержки! Хватит и тебя с этим полосатым сексуальным маньяком!

— Как вы сказали? — не понял комиссар.

— Так и сказал! Сексуальный маньяк и есть! Весь город только об этом и шумит — как твой новый приятель с местными шлюхами всю ночь развлекался! Так что обойдешься без группы поддержки. Но оружие возьми. Можешь даже свое пресс-папье прихватить — только не переусердствуй! С Интерполом я свяжусь — в случае чего, помогут. Эта наркомафия по их линии проходит…

Реджинальд уже ждал комиссара в его кабинете, имея весьма помятый и несколько сконфуженный вид.

— Ты чего там вчера натворил?! — набросился на тигра Фухе. — Матрас полосатый! Этот… саксаульный маньяк!

— Сексуальный… — робко поправил комиссара Реджинальд. — Я дендрррофилией не стрррадаю!

— Дерьмо — чем? — не понял Фухе, но тигр не стал объяснять.

— Это не я сексуальный маньяк! — попытался оправдаться он. — Эти человеческие самки…

— Какие еще сумки?! — рассвирепел Фухе.

— Ну… бабы, — пояснил тигр. — Они меня всю ночь… ублажали. Еле вырррвался… под утррро… Чуть до смерррти не… отблагодарррили. Ну, вы меня поняли, комиссаррр.

— А, эти могут! — немного оттаял Фухе, закуривая «Синюю птицу». — Ни в чем меры не знают!..

— Вот-вот, — жалобно подтвердил Реджинальд. — Еще там, в Индии, эти танцовщицы… но те хоть по одной пррриходили… — продолжал жаловаться он. — Что я теперррь своей невесте скажу?

— А там что говорил? — поинтересовался комиссар.

— Ничего.

— Вот и теперь ничего не говори! — посоветовал Фухе.

— Вы как всегда пррравы, господин комиссаррр! — просиял Реджинальд. — Как это я сам не додумался!?

Перейти на страницу:

Все книги серии Олди Г.Л. Сборники

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика