Читаем Один шаг, чтобы проиграть полностью

Уже час лежу на своей кровати и пялюсь в потолок, переваривая события вчерашнего дня. Джеймс Тернер был в моем доме, сидел за нашим столом, вел беседу, смеялся, шутил, и, похоже, безоговорочно очаровал маму. Я весь вечер не могла от него глаз отвести. Этот человек – миллионер, но в нашей гостиной, среди бабушкиного рукоделия, он выглядел таким своим. Как мне хотелось приложить руки к его щекам, покрытым щетиной, провести по ним, дотронуться до массивной шеи. Джеймс тоже весь вечер наблюдал за мной, этого невозможно было не заметить. Чем вызывал ещё большее напряжение у отца. Но, когда пришло время проводить гостя, мама увела папу за собой, давая мне возможность спокойно попрощаться.

– Потрясающий ужин. Спасибо. – вдвоем с Тернером вышли на улицу. Джеймс останавливается возле машины такси. – У тебя классные родители.

– Ты понравился моей маме. Это видно невооружённым взглядом.

– Польщён, – улыбается. Глаза сканируют мое лицо.

– Когда ты улетаешь?

– Пока не решил. Но обещаю, я сообщу тебе. До встречи, Диана.

– Спокойной ночи, Джеймс.

Вспоминаю вечерний разговор, навевающий тоску. Он улетит, но мне так этого не хочется. С ним было спокойно, комфортно.

Вчера я успешно прошмыгнула к себе, чтобы не стать жертвой расспроса родителей, но сегодня не смогу этого избежать. Поднимаюсь с кровати и спускаюсь вниз.

– Доброе утро, милая.

– Привет, мам, – чмокнула ее в щеку и занялась приготовлением кофе.

– Как спалось?

– Отлично. Я очень устала за вчера и моментально выключилась.

– Понятно.

Поворачиваюсь к маме и вижу ее горящие любопытством глаза. Обречённо вздыхаю, усаживаясь за стол, и говорю:

– Давай, спрашивай. Я же вижу, что тебя распирает.

– Диана, я в восторге! Такой мужчина. Красивый, умный, сексуальный…

– Мама! – закатываю глаза.

– Ну, а что мама? Тебе не пятнадцать лет. Он действительно хорош собой. И превосходно может поддержать разговор. – родительница садится напротив и пристально смотрит на меня. – Но самое главное – как он относится к тебе.

– Он просто хороший человек.

– Но это не отменяет того, как ты целиком владеешь его вниманием. Поверь, это очень заметно.

Молчу, не зная, что сказать. Я все это так же вижу, но события прошлых лет не дают мне погрузиться в эмоции сердцем.

– Он тебе нравится, дочка?

– Да, мама, очень. Но я боюсь обжечься.

– Милая, – она подходит и обнимает меня, прижимая голову к своей груди, – это сложно забыть. Я сама живу с воспоминаниями каждый божий день. Но тебе пора двигаться дальше. И я уверена, что Джеймс сможет тебя защитить.

– Хорошо, я постараюсь. Но папа не очень в восторге, как я погляжу. Если бы он мог стрелять взглядом, то наш гость уехал бы в Нью-Йорк решетом. – мама звонко рассмеялась.

– Он очень переживает за тебя, Диана. Его сложно винить. – она с грустью смотрит на меня, и я понимаю, что наши мысли сейчас схожи. – Но я вчера поговорила с Арнольдом. Он обещал быть терпимее.

– Это будет интересно. – папа и терпение? Смешно.

– Поживем увидим. Просто не закрывайся. Живи и наслаждайся. Не все люди ужасны.

Встаю из-за стола и целую маму в щеку.

– Поехали к бабуле, очень хочу ее увидеть.

Ближе к обеду папа привозит нас в больницу. Бабушка чувствует себя хорошо, поэтому посещение не запрещено.

Провела у своих старичков несколько часов, пока разговаривали обо всем. Дедуля все это время пробыл с женой, переживая, что что-то пойдет не так, но она у нас крепкий орешек. Перед тем, как мы собрались уходить, мой телефон громко зазвонил. Смотрю на дисплей и автоматом начинаю улыбаться. Выхожу за дверь, но по дороге замечаю мамин понимающий взгляд.

– Привет, Джеймс.

– Привет. Не помешал?

– Нет, все в порядке, мы как раз собираемся домой.

– Как бабушка?

– Хорошо, ей лучше. Ты улетаешь?

– Я же обещал, что сообщу. Беру билет на завтра. Ты ещё не решила, когда вернёшься?

С грустью понимаю, что не хочу, чтобы он улетал так скоро. Но я не могу претендовать на это. Он и так потратил слишком много внимания на меня. Время такого человека стоит больших денег.

– Пока нет.

– Я понял. – повисла тишина. – Увидимся сегодня? Может устроишь мне экскурсию по своему городу?

– Думаю, это отличная идея.

– Замечательно. Я заеду за тобой в шесть, идёт?

– Идёт. – мной, наверное, сейчас можно улицу осветить, так сияет мое лицо.

Джеймс отключился, а я вернулась к семье. Все четверо смотрели на меня в упор, ожидая чего-то.

– Что?

– Ну что, маленькая, я так понимаю, что поболтаем уже в следующий раз? – дедуля подмигивает мне.

– В каком смысле?

– В том, что мама нам рассказала про высокого брюнета, который, по всей видимости, и является причиной твоих горящих глаз.

– Бабушка, ну ты скажешь тоже. Он мой босс.

– И что? Это чему-то мешает?

Папа засмеялся, а затем его поддержали все остальные.

– Действительно, дочь. Пенелопа меня убедила, что к Джеймсу можно присмотреться. Но я на чеку.

– Он улетает завтра. У компании крупная сделка, надо подготовиться. Сегодня покажу ему город и все.

– Разве ты не должна участвовать в переговорах? Ты же сама говорила. – мама вопросительно подняла брови.

– Должна, но я взяла выходные, чтобы побыть с вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы